Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Contribuții utilizator
(cele mai noi | cele mai vechi) Vezi (50 mai noi | 50 mai vechi) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 21 decembrie 2007 01:09 (dif | ist) . . (+77) . . Nm screensaver (Pagină nouă: <poll> screensaver protecţie pentru ecran ecran de veghe screensaver </poll>)
- 21 decembrie 2007 01:02 (dif | ist) . . (+615) . . m Glosar
- 21 decembrie 2007 00:53 (dif | ist) . . (+75) . . Nm screen-display (Pagină nouă: screen şi display au ca traduceri în română monitor. chiar este corect?)
- 21 decembrie 2007 00:50 (dif | ist) . . (+14) . . m site
- 21 decembrie 2007 00:04 (dif | ist) . . (+184) . . m addin-module-plugin-extension-applet
- 21 decembrie 2007 00:03 (dif | ist) . . (+72) . . m addin-module-plugin-extension-applet
- 21 decembrie 2007 00:01 (dif | ist) . . (+322) . . Nm addin-module-plugin-extension-applet (Pagină nouă: Cu subiectul asta sigur deshidem cutia pandorei * addin * module * plugin * extension * applet Sunt 5 termeni in engleză care definesc aproximatic acelaşi lucru cu următoarele rema...)
- 20 decembrie 2007 23:56 (dif | ist) . . (+168) . . Nm service-daemon (Pagină nouă: Credeţi ca este bină ca şi service şi daemon să se traducă tot ca serviciu? Efectiv înseamnă acelaşi lucru doar că unul este sub linux şi altul sub windows.)
- 20 decembrie 2007 23:48 (dif | ist) . . (0) . . m Glosar
- 20 decembrie 2007 23:47 (dif | ist) . . (+1) . . m Glosar
- 20 decembrie 2007 18:50 (dif | ist) . . (+5) . . m Glosar
- 20 decembrie 2007 18:42 (dif | ist) . . (+125) . . m Glosar
- 20 decembrie 2007 12:39 (dif | ist) . . (+145) . . Nm print (Pagină nouă: <poll> Print printare tipărire imprimare listare </poll> Observații: * printer se traduce ca imprimantă, cum este să imprimi la imprimantă?)
- 20 decembrie 2007 12:12 (dif | ist) . . (0) . . m home
- 20 decembrie 2007 12:12 (dif | ist) . . (0) . . m Proiecte de localizare (a mutat Projecte de traducere la Proiecte de traducere)
- 20 decembrie 2007 12:12 (dif | ist) . . (+35) . . N Proiecte de tradus (a mutat Projecte de traducere la Proiecte de traducere)
- 20 decembrie 2007 12:08 (dif | ist) . . (-456) . . m Fonturi româneşti în fişierele PDF
- 19 decembrie 2007 20:22 (dif | ist) . . (-65) . . m Probleme glosar
- 19 decembrie 2007 20:19 (dif | ist) . . (+409) . . m Probleme glosar (→Securitate implementată folosind conturile de pe wiki)
- 19 decembrie 2007 20:00 (dif | ist) . . (+8) . . m cancel
- 19 decembrie 2007 19:59 (dif | ist) . . (+91) . . Nm cancel (Pagină nouă: Cancel ca buton: <poll> Traducere pentru Cancel utilizat ca buton Renunță Abandon </poll>)
- 19 decembrie 2007 19:49 (dif | ist) . . (+121) . . m Proiecte de localizare (→Proiecte importante)
- 19 decembrie 2007 19:45 (dif | ist) . . (0) . . m Ghidul traducătorului de software (a mutat Ghidul traducătorului de software la Ghidul traducatorului de software)
- 19 decembrie 2007 17:33 (dif | ist) . . (+84) . . Nm Python (Pagină nouă: == Ghid introductiv in Python == Comentarii pe mai multe linii <tt>""" .... """</tt>)
- 19 decembrie 2007 17:01 (dif | ist) . . (+231) . . m Fonturi româneşti în fişierele PDF
- 19 decembrie 2007 14:05 (dif | ist) . . (+274) . . m Fonturi româneşti în fişierele PDF
- 19 decembrie 2007 13:58 (dif | ist) . . (+636) . . Nm Fonturi româneşti în fişierele PDF (Pagină nouă: Conform specificației PDF exită 14 fonturi predefinite pe care orice aplicație de vizualizat PDF-uri trebuie să le implementeze. La generare aceste fonturi nu se embedează în do...)
- 19 decembrie 2007 13:56 (dif | ist) . . (+82) . . m home (→i18n.ro)
- 19 decembrie 2007 01:23 (dif | ist) . . (+602) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 19 decembrie 2007 00:26 (dif | ist) . . (+34) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 19 decembrie 2007 00:24 (dif | ist) . . (-1) . . m Probleme glosar
- 19 decembrie 2007 00:23 (dif | ist) . . (+239) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 19 decembrie 2007 00:19 (dif | ist) . . (+140) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 17 decembrie 2007 01:31 (dif | ist) . . (-14) . . m Ghidul traducătorului de software (→Legături)
- 17 decembrie 2007 01:21 (dif | ist) . . (+222) . . m Probleme glosar
- 17 decembrie 2007 01:09 (dif | ist) . . (+179) . . m Probleme glosar
- 16 decembrie 2007 19:35 (dif | ist) . . (+189) . . m site
- 16 decembrie 2007 19:17 (dif | ist) . . (+119) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 16 decembrie 2007 19:15 (dif | ist) . . (+2) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 16 decembrie 2007 19:15 (dif | ist) . . (+1) . . m Probleme glosar (→= Identificarea sintaxei actuale a bazei de date)
- 16 decembrie 2007 19:14 (dif | ist) . . (+1) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:14 (dif | ist) . . (0) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:14 (dif | ist) . . (+17) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:13 (dif | ist) . . (+34) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:13 (dif | ist) . . (+17) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:12 (dif | ist) . . (+6) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:12 (dif | ist) . . (+22) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:12 (dif | ist) . . (-2) . . m Probleme glosar (→Introducere legături)
- 16 decembrie 2007 19:11 (dif | ist) . . (+444) . . m Probleme glosar (→Glosar 2.0 TODO)
- 16 decembrie 2007 19:03 (dif | ist) . . (+1.066) . . m Probleme glosar
(cele mai noi | cele mai vechi) Vezi (50 mai noi | 50 mai vechi) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)