Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

Pagini fără legături interwiki

Salt la: navigare, căutare

Următoarele pagini nu se leagă la versiuni ale lor în alte limbi:

Mai jos se afișează un număr de până la 100 de rezultate din intervalul #1 la #100.

Vezi (anterioarele 100 | următoarele 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Acronime
  2. Administrare i18n.ro
  3. Apple
  4. BitTorrent
  5. Comunitatea utilizatorilor de programe în limba română
  6. Configurare Apache pentru UTF-8
  7. Configurare MySQL pentru UTF-8
  8. Configurare PHP pentru UTF-8
  9. Corector ortografic unificat
  10. De ce să folosim diacritice
  11. Dictionare
  12. Dicţionare
  13. Dicţionare-ro
  14. Familii de cuvinte
  15. Fonturi Româneşti
  16. Fonturi cu caractere românești în Linux
  17. Fonturi româneşti în fişierele PDF
  18. Fonturi românești/testare
  19. Formele de plural
  20. GPL2
  21. GPL versus LGPL
  22. Gettext PO
  23. Ghidul de internaționalizare al programatorului
  24. Ghidul traducătorului de software
  25. Glosar
  26. Grafică
  27. Greșeli frecvente
  28. Harta Europei
  29. Fișier:Utilizare.png
  30. Informaţii glosar
  31. Internaționalizarea în Java
  32. Internaționalizarea în Python
  33. Internaționalizarea în Ruby
  34. Internet
  35. Legislație
  36. Legături
  37. Linux
  38. Lista de cuvinte
  39. Localizarea in Visual C++
  40. Localizarea în NSIS (Installer)
  41. Localizarea în PHP
  42. Localizarea în Perl
  43. Localizarea în Visual C
  44. Mac OS X
  45. Managementul proiectelor de localizare
  46. Manifestul i18n.ro
  47. Model de vot
  48. Narro
  49. Notificări
  50. Nume de agent
  51. OK
  52. OpenOffice.org
  53. Pagina de teste
  54. Pagina principala
  55. Pagina principală
  56. Pango
  57. Pangramă
  58. Politicos versus colocvial
  59. Prefixe
  60. Probleme glosar
  61. Probleme româneşti în diferite programe
  62. Problemele limbii engleze
  63. Proiecte de localizare
  64. Promovare diacritice
  65. Python
  66. Romanizator
  67. Româna pe dispozitive mobile
  68. Server
  69. Skype
  70. Sondaj mutare pe Google Code
  71. Sondaje
  72. Substantive derivate de la verbe
  73. Sufixe
  74. Tastaturi
  75. TeX și LaTeX
  76. Thunderbird
  77. To-Do
  78. Traduceri
  79. URI
  80. URL
  81. Ubuntu pentru români nepricepuți
  82. Utilizare diacritice în URL-uri
  83. Utilizator:AdiJapan
  84. Validare fișiere .po
  85. Windows 7
  86. Windows Mobile
  87. Windows XP
  88. XeTeX
  89. Active-inactive-on-off
  90. Addin-module-plugin-extension-applet
  91. Applet
  92. Attachment
  93. Attempt-retry
  94. Backdrop-fanart
  95. Backup
  96. Backward-compatibility
  97. Basic
  98. Blog temp
  99. Bold-italic
  100. Brackets

Vezi (anterioarele 100 | următoarele 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)