http://l10n.ro/api.php?action=feedcontributions&user=Reptila&feedformat=atom
l10n.ro - Contribuții utilizator [ro]
2024-03-29T14:32:55Z
Contribuții utilizator
MediaWiki 1.28.0
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3598
Promovare diacritice
2010-04-26T08:39:11Z
<p>Reptila: Erau trecute întradevăr amândouă cu "ă",însă problema este că una e să scrii "A urcat vesela în camion" şi alta e "A urcat veselă în camion",chiar dacă articulate şi nearticulate,cuvintele sunt identi</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/aman aman ≠ amân]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/arat arat ≠ arăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ba ba ≠ bă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bai bai ≠ băi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ barat ≠ bărat ≠ băraț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/barat bască ≠ bașca ≠ bașcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bat bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bont bont ≠ bonț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/borat borat ≠ borât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bulgar bulgar ≠ bulgăr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ca ca ≠ că]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cai cai ≠ căi ≠ câi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cala cala ≠ cală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cant cant ≠ cânt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/carat carat ≠ cărat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/card card ≠ cârd]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/casapi casápi ≠ căsăpi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cas caș ≠ câș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cat cat ≠ cât ≠ câț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/clasa clasa ≠ clasă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/citi citi ≠ cîți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cont cont ≠ conț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cos cos ≠ coș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cosita cosită ≠ cosiță ≠ coșiță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cocos cocos ≠ cocoș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crampei crampei ≠ crâmpei]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crivat crivat ≠ crivăț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/da da ≠ dă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dara dará ≠ dâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/desert desert ≠ deșert]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dus dus ≠ duș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fa fa ≠ fă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/faina faină ≠ făină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fan fan ≠ fân]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fata fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fisa fisă ≠ fișá ≠ fișă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/flamand flamand ≠ flămând]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/forma formá ≠ formă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/freza frezá ≠ freză]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gasca gașcă ≠ gâscă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gata gata ≠ găta ≠ gâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gheata gheată ≠ gheață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/haios haios ≠ haioș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/harta hartă ≠ harță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/hat hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/in in ≠ în]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/inca inca ≠ încă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/investit investit ≠ învestit]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/latura latură ≠ lătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/matura matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mai mai ≠ măi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/masa masa ≠ masă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mata mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mate mate ≠ mațe ≠ mâțe]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mal mal ≠ mâl]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/manie manie ≠ mânie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mana mană ≠ mâná ≠ mână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mira mira ≠ miră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/marca marca ≠ marcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mari mari ≠ mări]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mita mită ≠ miță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/musca musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/muscat muscat ≠ mușcat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/nas nas ≠ naș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pana pană ≠ până]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/panda panda ≠ pândă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/par par ≠ păr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/para para ≠ pară ≠ pâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/parat parat ≠ păraț ≠ pârât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pas pas ≠ păs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasa pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasat pasat ≠ păsat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paste paste ≠ paște]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pata pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paturi paturi ≠ pături]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/peste peste ≠ pește]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pis-pis pis-pis ≠ pîș-pîș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisc pisc ≠ pișc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pista pistă ≠ piștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisat pisat ≠ pișat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/plus plus ≠ pluș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/posta posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/presa presá ≠ presă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pupa pupa ≠ pupă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rata rata ≠ rată ≠ rață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rade rade ≠ râde]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rama ramă ≠ râmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rame rame ≠ râme]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ras ras ≠ râs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razi razi ≠ râzi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razna razna ≠ râznă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rau rău ≠ râu]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/retina retină ≠ rețină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/risca risca ≠ rișcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roman roman ≠ român]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roti roti ≠ roți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sa sa ≠ să ≠ șa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sac sac ≠ sâc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saga saga ≠ șagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sapa sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sarma sarma ≠ șarma ≠ sârmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saturat saturat ≠ săturat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/san sân ≠ șan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sant sânt ≠ șanț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/scoala scoală ≠ școală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sfant sfanț ≠ sfânt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/si si ≠ și]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sic sic ≠ sîc ≠ șic]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sifona sifona ≠ șifona]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sine sine ≠ șine]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sipca sipcă ≠ șipcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sir sir ≠ șir]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/siret Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soc soc ≠ șoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sofa sofa ≠ șofa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sold sold ≠ șold]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soma soma ≠ șoma]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sotii sotii ≠ soții ≠ șotii]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/spaga spagă ≠ șpagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/span span ≠ spân ≠ șpan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sui sui ≠ șui]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sura sură ≠ șură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tanc tanc ≠ țanc ≠ țânc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tara tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tari tari ≠ țări ≠ târî]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tarla tarlá ≠ târlă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tata tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/taraie târâie ≠ țârâie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/teapa teapă ≠ țeapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tel tel ≠ țel]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tigaie tigaie ≠ țigaie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tina tină ≠ țină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tipa tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/toc toc ≠ țoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/torta tortă ≠ torță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/transa tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/urat urat ≠ urât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/valva valvă ≠ vâlvă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vana vană ≠ vâna ≠ vână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/var var ≠ văr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanat vânat ≠ vânăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanata vânată ≠ vânătă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vesela vesela ≠ veselă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vita vită ≠ viță]<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
* M-a lovit un bulgar cu gheata in el.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3595
Promovare diacritice
2010-04-15T14:55:26Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/aman aman ≠ amân]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/arat arat ≠ arăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ba ba ≠ bă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bai bai ≠ băi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ barat ≠ bărat ≠ băraț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/barat bască ≠ bașca ≠ bașcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bat bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bont bont ≠ bonț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/borat borat ≠ borât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bulgar bulgar ≠ bulgăr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ca ca ≠ că]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cai cai ≠ căi ≠ câi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cala cala ≠ cală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cant cant ≠ cânt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/carat carat ≠ cărat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/card card ≠ cârd]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/casapi casápi ≠ căsăpi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cas caș ≠ câș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cat cat ≠ cât ≠ câț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/clasa clasa ≠ clasă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/citi citi ≠ cîți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cont cont ≠ conț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cos cos ≠ coș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cosita cosită ≠ cosiță ≠ coșiță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cocos cocos ≠ cocoș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crampei crampei ≠ crâmpei]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crivat crivat ≠ crivăț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/da da ≠ dă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dara dará ≠ dâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/desert desert ≠ deșert]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dus dus ≠ duș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fa fa ≠ fă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/faina faină ≠ făină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fan fan ≠ fân]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fata fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fisa fisă ≠ fișá ≠ fișă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/flamand flamand ≠ flămând]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/forma formá ≠ formă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/freza frezá ≠ freză]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gasca gașcă ≠ gâscă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gata gata ≠ găta ≠ gâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gheata gheată ≠ gheață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/haios haios ≠ haioș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/harta hartă ≠ harță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/hat hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/in in ≠ în]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/inca inca ≠ încă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/investit investit ≠ învestit]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/latura latură ≠ lătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/matura matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mai mai ≠ măi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/masa masa ≠ masă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mata mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mate mate ≠ mațe ≠ mâțe]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mal mal ≠ mâl]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/manie manie ≠ mânie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mana mană ≠ mâná ≠ mână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mira mira ≠ miră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/marca marca ≠ marcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mari mari ≠ mări]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mita mită ≠ miță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/musca musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/muscat muscat ≠ mușcat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/nas nas ≠ naș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pana pană ≠ până]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/panda panda ≠ pândă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/par par ≠ păr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/para para ≠ pară ≠ pâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/parat parat ≠ păraț ≠ pârât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pas pas ≠ păs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasa pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasat pasat ≠ păsat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paste paste ≠ paște]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pata pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paturi paturi ≠ pături]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/peste peste ≠ pește]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pis-pis pis-pis ≠ pîș-pîș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisc pisc ≠ pișc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pista pistă ≠ piștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisat pisat ≠ pișat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/plus plus ≠ pluș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/posta posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/presa presá ≠ presă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pupa pupa ≠ pupă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rata rata ≠ rată ≠ rață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rade rade ≠ râde]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rama ramă ≠ râmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rame rame ≠ râme]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ras ras ≠ râs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razi razi ≠ râzi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razna razna ≠ râznă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rau rău ≠ râu]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/retina retină ≠ rețină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/risca risca ≠ rișcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roman roman ≠ român]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roti roti ≠ roți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sa sa ≠ să ≠ șa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sac sac ≠ sâc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saga saga ≠ șagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sapa sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sarma sarma ≠ șarma ≠ sârmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saturat saturat ≠ săturat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/san sân ≠ șan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sant sânt ≠ șanț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/scoala scoală ≠ școală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sfant sfanț ≠ sfânt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/si si ≠ și]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sic sic ≠ sîc ≠ șic]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sifona sifona ≠ șifona]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sine sine ≠ șine]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sipca sipcă ≠ șipcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sir sir ≠ șir]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/siret Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soc soc ≠ șoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sofa sofa ≠ șofa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sold sold ≠ șold]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soma soma ≠ șoma]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sotii sotii ≠ soții ≠ șotii]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/spaga spagă ≠ șpagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/span span ≠ spân ≠ șpan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sui sui ≠ șui]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sura sură ≠ șură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tanc tanc ≠ țanc ≠ țânc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tara tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tari tari ≠ țări ≠ târî]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tarla tarlá ≠ târlă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tata tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/taraie târâie ≠ țârâie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/teapa teapă ≠ țeapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tel tel ≠ țel]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tigaie tigaie ≠ țigaie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tina tină ≠ țină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tipa tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/toc toc ≠ țoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/torta tortă ≠ torță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/transa tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/urat urat ≠ urât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/valva valvă ≠ vâlvă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vana vană ≠ vâna ≠ vână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/var var ≠ văr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanat vânat ≠ vânăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanata vânată ≠ vânătă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vesela véselă ≠ vesélă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vita vită ≠ viță]<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
* M-a lovit un bulgar cu gheata in el.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3593
Promovare diacritice
2010-04-13T14:52:00Z
<p>Reptila: dex links</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/arat arat ≠ arăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ba ba ≠ bă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bai bai ≠ băi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ barat ≠ bărat ≠ băraț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/barat bască ≠ bașca ≠ bașcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bat bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bont bont ≠ bonț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/borat borat ≠ borât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/bulgar bulgar ≠ bulgăr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cat cat ≠ cât ≠ câț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ca ca ≠ că]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cai cai ≠ căi ≠ câi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cala cala ≠ cală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cant cant ≠ cânt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/carat carat ≠ cărat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/card card ≠ cârd]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/casapi casápi ≠ căsăpi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/clasa clasa ≠ clasă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/citi citi ≠ cîți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cont cont ≠ conț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cos cos ≠ coș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cosita cosită ≠ cosiță ≠ coșiță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/cocos cocos ≠ cocoș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crampei crampei ≠ crâmpei]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/crivat crivat ≠ crivăț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/da da ≠ dă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dara dará ≠ dâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/desert desert ≠ deșert]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/dus dus ≠ duș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fa fa ≠ fă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/faina faină ≠ făină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fan fan ≠ fân]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fata fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/fisa fisă ≠ fișá ≠ fișă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/flamand flamand ≠ flămând]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/forma formá ≠ formă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/freza frezá ≠ freză]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gasca gașcă ≠ gâscă]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gata gata ≠ găta ≠ gâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/gheata gheată ≠ gheață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/haios haios ≠ haioș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/harta hartă ≠ harță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/hat hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/in in ≠ în]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/inca inca ≠ încă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/investit investit ≠ învestit]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/latura latură ≠ lătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/matura matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mai mai ≠ măi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/masa masa ≠ masă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mata mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mate mate ≠ mațe ≠ mâțe]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mal mal ≠ mâl]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/manie manie ≠ mânie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mana mană ≠ mâná ≠ mână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mira mira ≠ miră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/marca marca ≠ marcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mari mari ≠ mări]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/mita mită ≠ miță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/musca musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/muscat muscat ≠ mușcat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/nas nas ≠ naș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pana pană ≠ până]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/panda panda ≠ pândă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/par par ≠ păr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/para para ≠ pară ≠ pâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/parat parat ≠ păraț ≠ pârât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pas pas ≠ păs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasa pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pasat pasat ≠ păsat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paste paste ≠ paște]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pata pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/paturi paturi ≠ pături]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/peste peste ≠ pește]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pis-pis pis-pis ≠ pîș-pîș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisc pisc ≠ pișc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pista pistă ≠ piștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pisat pisat ≠ pișat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/plus plus ≠ pluș]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/posta posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/presa presá ≠ presă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/pupa pupa ≠ pupă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rata rata ≠ rată ≠ rață]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rade rade ≠ râde]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rama ramă ≠ râmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rame rame ≠ râme]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/ras ras ≠ râs]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razi razi ≠ râzi]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/razna razna ≠ râznă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/rau rău ≠ râu]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/retina retină ≠ rețină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/risca risca ≠ rișcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roman roman ≠ român]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/roti roti ≠ roți]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sa sa ≠ să ≠ șa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sac sac ≠ sâc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saga saga ≠ șagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sapa sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sarma sarma ≠ șarma ≠ sârmă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/saturat saturat ≠ săturat]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/san sân ≠ șan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sant sânt ≠ șanț]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/scoala scoală ≠ școală]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sfant sfanț ≠ sfânt]<br />
|<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/si si ≠ și]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sic sic ≠ sîc ≠ șic]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sifona sifona ≠ șifona]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sipca sipcă ≠ șipcă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sir sir ≠ șir]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/siret Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soc soc ≠ șoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sofa sofa ≠ șofa]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sold sold ≠ șold]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/soma soma ≠ șoma]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sotii sotii ≠ soții ≠ șotii]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/spaga spagă ≠ șpagă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/span span ≠ spân ≠ șpan]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sui sui ≠ șui]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/sura sură ≠ șură]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tanc tanc ≠ țanc ≠ țânc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tara tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tari tari ≠ țări ≠ târî]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tarla tarlá ≠ târlă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tata tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/teapa teapă ≠ țeapă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tel tel ≠ țel]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tigaie tigaie ≠ țigaie]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tina tină ≠ țină]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/tipa tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/toc toc ≠ țoc]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/torta tortă ≠ torță]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/transa tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/urat urat ≠ urât]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/valva valvă ≠ vâlvă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vana vană ≠ vâna ≠ vână]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/var var ≠ văr]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanat vânat ≠ vânăt]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vanata vânată ≠ vânătă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vesela véselă ≠ vesélă]<br />
* [http://dexonline.ro/definitie/vita vită ≠ viță]<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
* M-a lovit un bulgar cu gheata in el.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3592
Promovare diacritice
2010-04-13T14:31:40Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat ≠ arăt<br />
* ba ≠ bă<br />
* bai ≠ băi<br />
* barat ≠ bărat ≠ băraț<br />
* bască ≠ bașca ≠ bașcă<br />
* bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât<br />
* bont ≠ bonț<br />
* borat ≠ borât<br />
* bulgar ≠ bulgăr<br />
* cat ≠ cât ≠ câț<br />
* ca ≠ că<br />
* cai ≠ căi ≠ câi<br />
* cala ≠ cală<br />
* cant ≠ cânt<br />
* carat ≠ cărat<br />
* card ≠ cârd<br />
* casápi ≠ căsăpi<br />
* clasa ≠ clasă<br />
* citi ≠ cîți<br />
* cont ≠ conț<br />
* cos ≠ coș<br />
* cosită ≠ cosiță ≠ coșiță<br />
* cocos ≠ cocoș<br />
* crampei ≠ crâmpei<br />
* crivat ≠ crivăț<br />
* da ≠ dă<br />
* dará ≠ dâră<br />
* desert ≠ deșert<br />
* dus ≠ duș<br />
* fa ≠ fă<br />
* faină ≠ făină<br />
* fan ≠ fân<br />
* fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță<br />
* fisă ≠ fișá ≠ fișă<br />
* flamand ≠ flămând<br />
* formá ≠ formă<br />
* frezá ≠ freză<br />
* gașcă ≠ gâscă<br />
|<br />
* gata ≠ găta ≠ gâță<br />
* gheată ≠ gheață<br />
* haios ≠ haioș<br />
* hartă ≠ harță<br />
* hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ<br />
* in ≠ în<br />
* inca ≠ încă<br />
* investit ≠ învestit<br />
* latură ≠ lătură<br />
* matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură<br />
* mai ≠ măi<br />
* masa ≠ masă<br />
* mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță<br />
* mate ≠ mațe ≠ mâțe<br />
* mal ≠ mâl<br />
* manie ≠ mânie<br />
* mană ≠ mâná ≠ mână<br />
* mira ≠ miră<br />
* marca ≠ marcă<br />
* mari ≠ mări<br />
* mită ≠ miță<br />
* musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă<br />
* muscat ≠ mușcat<br />
* nas ≠ naș<br />
* pană ≠ până<br />
* panda ≠ pândă<br />
* par ≠ păr<br />
* para ≠ pară ≠ pâră<br />
* parat ≠ păraț ≠ pârât<br />
* pas ≠ păs<br />
* pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá<br />
|<br />
* pasat ≠ păsat<br />
* paste ≠ paște<br />
* pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță<br />
* paturi ≠ pături<br />
* peste ≠ pește<br />
* pis-pis ≠ pîș-pîș<br />
* pisc ≠ pișc<br />
* pistă ≠ piștă<br />
* pisat ≠ pișat<br />
* plus ≠ pluș<br />
* posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă<br />
* presá ≠ presă<br />
* pupa ≠ pupă<br />
* rata ≠ rată ≠ rață<br />
* rade ≠ râde<br />
* ramă ≠ râmă<br />
* rame ≠ râme<br />
* ras ≠ râs<br />
* razi ≠ râzi<br />
* razna ≠ râznă<br />
* rău ≠ râu<br />
* retină ≠ rețină<br />
* risca ≠ rișcă<br />
* roman ≠ român<br />
* roti ≠ roți<br />
* sa ≠ să ≠ șa<br />
* sac ≠ sâc<br />
* saga ≠ șagă<br />
* sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă<br />
* sarma ≠ șarma ≠ sârmă<br />
* saturat ≠ săturat<br />
* sân ≠ șan<br />
* sânt ≠ șanț<br />
* scoală ≠ școală<br />
* sfanț ≠ sfânt<br />
|<br />
* si ≠ și<br />
* sic ≠ sîc ≠ șic<br />
* sifona ≠ șifona<br />
* sipcă ≠ șipcă<br />
* sir ≠ șir<br />
* Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc ≠ șoc<br />
* sofa ≠ șofa<br />
* sold ≠ șold<br />
* soma ≠ șoma<br />
* sotii ≠ soții ≠ șotii<br />
* spagă ≠ șpagă<br />
* span ≠ spân ≠ șpan<br />
* sui ≠ șui<br />
* sură ≠ șură<br />
* tanc ≠ țanc ≠ țânc<br />
* tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră<br />
* tari ≠ țări ≠ târî<br />
* tarlá ≠ târlă<br />
* tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță<br />
* teapă ≠ țeapă<br />
* tel ≠ țel<br />
* tigaie ≠ țigaie<br />
* tină ≠ țină<br />
* tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă<br />
* toc ≠ țoc<br />
* tortă ≠ torță<br />
* tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă<br />
* urat ≠ urât<br />
* valvă ≠ vâlvă<br />
* vană ≠ vâna ≠ vână<br />
* var ≠ văr<br />
* vânat ≠ vânăt<br />
* vânată ≠ vânătă<br />
* véselă ≠ vesélă<br />
* vită ≠ viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
* M-a lovit un bulgar cu gheata in el.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=backup&diff=3591
backup
2010-04-13T14:22:44Z
<p>Reptila: sign</p>
<hr />
<div>În unele situații lucrurile se pot bate cap în cap: alegerea termenului corect poate determina o frază să devină naturală, pe înțelesul oricui, dar lungimea termenului corect poate face imposibilă folosirea lui în anumite situații.<br />
<br />
Pentru cazul verb (de exemplu un buton, a cărui etichetă de obicei trebuie să exprime o acțiune):<br />
<poll><br />
traducere "to backup"?<br />
a face backup (netradus)<br />
a salvgarda<br />
a copia de siguranță<br />
a copia de rezervă<br />
</poll><br />
<br />
<br />
Pentru cazul substantiv (titlu, mesaje de stare gen „''backup''-ul a reușit”, dar posibil și sub forma „faceți un ''backup''”)):<br />
<poll><br />
traducere "backup"?<br />
backup (netradus)<br />
salvgardare<br />
copie de siguranță<br />
copie de rezervă<br />
</poll><br />
<br />
(comentariu extras de pe lista [http://groups.google.com/group/diacritice Diacritice])<br />
După cum văd eu treburile există copii pentru diverse scopuri și durată de viață:<br><br />
1. arhivare: anumite date *trebuie* păstrate multă vreme<br><br />
2. copie de siguranță: se fac pe perioadă mai lungă, dar durata de viață la majoritatea schemelor este limitată<br><br />
3. copie de rezervă: foloseam mai demult în cazul dischetelor. Întotdeauna copiam datele importante pe două dischete, în caz că una se strică<br><br />
4. copie de redundanță: oglindire RAID și alte tehnologii similare<br><br />
(Andrei Popescu, 26.12.2008)<br />
* salvgardare<br />
** nu am auzit nicodata folosit termenul in viata de zi cu zi (sorin){{nesemnat|Admin}}<br />
***nici eu --[[Utilizator:Reptila|Reptila]] 16 noiembrie 2009 05:24 (UTC)<br />
*** 'salvgardare' suna de parca ar apartine acelei liste minunate de cuvinte romanesti din perioada Scolii Ardelene. Nu cred ca ar fi un termen prea potrivit, totusi...{{nesemnat|Vlad.mesco}}<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:Termeni]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3586
Promovare diacritice
2010-04-08T11:41:43Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat ≠ arăt<br />
* ba ≠ bă<br />
* bai ≠ băi<br />
* barat ≠ bărat ≠ băraț<br />
* bască ≠ bașca ≠ bașcă<br />
* bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât<br />
* bont ≠ bonț<br />
* borat ≠ borât<br />
* bulgar ≠ bulgăr<br />
* cat ≠ cât ≠ câț<br />
* ca ≠ că<br />
* cai ≠ căi ≠ câi<br />
* cala ≠ cală<br />
* cant ≠ cânt<br />
* carat ≠ cărat<br />
* card ≠ cârd<br />
* casápi ≠ căsăpi<br />
* clasa ≠ clasă<br />
* citi ≠ cîți<br />
* cont ≠ conț<br />
* cos ≠ coș<br />
* cocos ≠ cocoș<br />
* crampei ≠ crâmpei<br />
* crivat ≠ crivăț<br />
* da ≠ dă<br />
* dará ≠ dâră<br />
* desert ≠ deșert<br />
* dus ≠ duș<br />
* fa ≠ fă<br />
* faină ≠ făină<br />
* fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță<br />
* fisă ≠ fișá ≠ fișă<br />
* flamand ≠ flămând<br />
* formá ≠ formă<br />
* frezá ≠ freză<br />
* gașcă ≠ gâscă<br />
* gata ≠ găta ≠ gâță<br />
|<br />
* gheată ≠ gheață<br />
* haios ≠ haioș<br />
* hartă ≠ harță<br />
* hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ<br />
* in ≠ în<br />
* inca ≠ încă<br />
* investit ≠ învestit<br />
* latură ≠ lătură<br />
* matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură<br />
* mai ≠ măi<br />
* masa ≠ masă<br />
* mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță<br />
* mate ≠ mațe ≠ mâțe<br />
* mal ≠ mâl<br />
* manie ≠ mânie<br />
* mană ≠ mâná ≠ mână<br />
* mira ≠ miră<br />
* marca ≠ marcă<br />
* mari ≠ mări<br />
* mită ≠ miță<br />
* musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă<br />
* muscat ≠ mușcat<br />
* nas ≠ naș<br />
* pană ≠ până<br />
* panda ≠ pândă<br />
* par ≠ păr<br />
* para ≠ pară ≠ pâră<br />
* parat ≠ păraț ≠ pârât<br />
* pas ≠ păs<br />
* pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá<br />
|<br />
* pasat ≠ păsat<br />
* paste ≠ paște<br />
* pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță<br />
* paturi ≠ pături<br />
* peste ≠ pește<br />
* pis-pis ≠ pîș-pîș<br />
* pisc ≠ pișc<br />
* pistă ≠ piștă<br />
* pisat ≠ pișat<br />
* plus ≠ pluș<br />
* posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă<br />
* presá ≠ presă<br />
* pupa ≠ pupă<br />
* rata ≠ rată ≠ rață<br />
* rade ≠ râde<br />
* ramă ≠ râmă<br />
* rame ≠ râme<br />
* ras ≠ râs<br />
* razi ≠ râzi<br />
* rău ≠ râu<br />
* retină ≠ rețină<br />
* risca ≠ rișcă<br />
* roman ≠ român<br />
* roti ≠ roți<br />
* sa ≠ să ≠ șa<br />
* sac ≠ sâc<br />
* saga ≠ șagă<br />
* sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă<br />
* sarma ≠ șarma ≠ sârmă<br />
* saturat ≠ săturat<br />
* sân ≠ șan<br />
* sânt ≠ șanț<br />
* scoală ≠ școală<br />
* sfanț ≠ sfânt<br />
|<br />
* si ≠ și<br />
* sic ≠ sîc ≠ șic<br />
* sifona ≠ șifona<br />
* sipcă ≠ șipcă<br />
* sir ≠ șir<br />
* Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc ≠ șoc<br />
* sofa ≠ șofa<br />
* sold ≠ șold<br />
* soma ≠ șoma<br />
* sotii ≠ soții ≠ șotii<br />
* spagă ≠ șpagă<br />
* span ≠ spân ≠ șpan<br />
* sui ≠ șui<br />
* sură ≠ șură<br />
* tanc ≠ țanc ≠ țânc<br />
* tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră<br />
* tari ≠ țări ≠ târî<br />
* tarlá ≠ târlă<br />
* tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță<br />
* teapă ≠ țeapă<br />
* tel ≠ țel<br />
* tigaie ≠ țigaie<br />
* tină ≠ țină<br />
* tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă<br />
* toc ≠ țoc<br />
* tortă ≠ torță<br />
* tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă<br />
* urat ≠ urât<br />
* valvă ≠ vâlvă<br />
* vană ≠ vâna ≠ vână<br />
* var ≠ văr<br />
* vânat ≠ vânăt<br />
* véselă ≠ vesélă<br />
* vită ≠ viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
* M-a lovit un bulgar cu gheata in el.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3585
Promovare diacritice
2010-04-07T18:07:16Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat ≠ arăt<br />
* ba ≠ bă<br />
* bai ≠ băi<br />
* barat ≠ bărat ≠ băraț<br />
* bască ≠ bașca ≠ bașcă<br />
* bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât<br />
* bont ≠ bonț<br />
* borat ≠ borât<br />
* bulgar ≠ bulgăr<br />
* cat ≠ cât ≠ câț<br />
* ca ≠ că<br />
* cai ≠ căi ≠ câi<br />
* cala ≠ cală<br />
* cant ≠ cânt<br />
* carat ≠ cărat<br />
* card ≠ cârd<br />
* casápi ≠ căsăpi<br />
* clasa ≠ clasă<br />
* citi ≠ cîți<br />
* cont ≠ conț<br />
* cos ≠ coș<br />
* cocos ≠ cocoș<br />
* crampei ≠ crâmpei<br />
* crivat ≠ crivăț<br />
* da ≠ dă<br />
* dará ≠ dâră<br />
* desert ≠ deșert<br />
* dus ≠ duș<br />
* fa ≠ fă<br />
* faină ≠ făină<br />
* fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță<br />
* fisă ≠ fișá ≠ fișă<br />
* flamand ≠ flămând<br />
* formá ≠ formă<br />
* frezá ≠ freză<br />
* gașcă ≠ gâscă<br />
* gata ≠ găta ≠ gâță<br />
|<br />
* gheată ≠ gheață<br />
* haios ≠ haioș<br />
* hartă ≠ harță<br />
* hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ<br />
* in ≠ în<br />
* inca ≠ încă<br />
* investit ≠ învestit<br />
* latură ≠ lătură<br />
* matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură<br />
* mai ≠ măi<br />
* masa ≠ masă<br />
* mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță<br />
* mate ≠ mațe ≠ mâțe<br />
* mal ≠ mâl<br />
* manie ≠ mânie<br />
* mană ≠ mâná ≠ mână<br />
* mira ≠ miră<br />
* marca ≠ marcă<br />
* mari ≠ mări<br />
* mită ≠ miță<br />
* musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă<br />
* muscat ≠ mușcat<br />
* nas ≠ naș<br />
* pană ≠ până<br />
* panda ≠ pândă<br />
* par ≠ păr<br />
* para ≠ pară ≠ pâră<br />
* parat ≠ păraț ≠ pârât<br />
* pas ≠ păs<br />
* pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá<br />
|<br />
* pasat ≠ păsat<br />
* paste ≠ paște<br />
* pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță<br />
* paturi ≠ pături<br />
* peste ≠ pește<br />
* pis-pis ≠ pîș-pîș<br />
* pisc ≠ pișc<br />
* pistă ≠ piștă<br />
* pisat ≠ pișat<br />
* plus ≠ pluș<br />
* posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă<br />
* presá ≠ presă<br />
* pupa ≠ pupă<br />
* rata ≠ rată ≠ rață<br />
* rade ≠ râde<br />
* ramă ≠ râmă<br />
* rame ≠ râme<br />
* ras ≠ râs<br />
* razi ≠ râzi<br />
* rău ≠ râu<br />
* retină ≠ rețină<br />
* risca ≠ rișcă<br />
* roman ≠ român<br />
* roti ≠ roți<br />
* sa ≠ să ≠ șa<br />
* sac ≠ sâc<br />
* saga ≠ șagă<br />
* sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă<br />
* sarma ≠ șarma ≠ sârmă<br />
* saturat ≠ săturat<br />
* sân ≠ șan<br />
* sânt ≠ șanț<br />
* scoală ≠ școală<br />
* sfanț ≠ sfânt<br />
|<br />
* si ≠ și<br />
* sic ≠ sîc ≠ șic<br />
* sifona ≠ șifona<br />
* sipcă ≠ șipcă<br />
* sir ≠ șir<br />
* Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc ≠ șoc<br />
* sofa ≠ șofa<br />
* sold ≠ șold<br />
* soma ≠ șoma<br />
* sotii ≠ soții ≠ șotii<br />
* spagă ≠ șpagă<br />
* span ≠ spân ≠ șpan<br />
* sui ≠ șui<br />
* sură ≠ șură<br />
* tanc ≠ țanc ≠ țânc<br />
* tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră<br />
* tari ≠ țări ≠ târî<br />
* tarlá ≠ târlă<br />
* tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță<br />
* teapă ≠ țeapă<br />
* tel ≠ țel<br />
* tigaie ≠ țigaie<br />
* tină ≠ țină<br />
* tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă<br />
* toc ≠ țoc<br />
* tortă ≠ torță<br />
* tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă<br />
* urat ≠ urât<br />
* valvă ≠ vâlvă<br />
* vană ≠ vâna ≠ vână<br />
* var ≠ văr<br />
* vânat ≠ vânăt<br />
* véselă ≠ vesélă<br />
* vită ≠ viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3584
Promovare diacritice
2010-04-07T18:00:22Z
<p>Reptila: cols</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat ≠ arăt<br />
* ba ≠ bă<br />
* bai ≠ băi<br />
* barat ≠ bărat ≠ băraț<br />
* bască ≠ bașca ≠ bașcă<br />
* bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât<br />
* bont ≠ bonț<br />
* borat ≠ borât<br />
* bulgar ≠ bulgăr<br />
* cat ≠ cât ≠ câț<br />
* ca ≠ că<br />
* cai ≠ căi ≠ câi<br />
* cala ≠ cală<br />
* cant ≠ cânt<br />
* carat ≠ cărat<br />
* card ≠ cârd<br />
* casápi ≠ căsăpi<br />
* clasa ≠ clasă<br />
* citi ≠ cîți<br />
* cont ≠ conț<br />
* cos ≠ coș<br />
* cocos ≠ cocoș<br />
* crampei ≠ crâmpei<br />
* crivat ≠ crivăț<br />
* da ≠ dă<br />
* dará ≠ dâră<br />
* desert ≠ deșert<br />
* dus ≠ duș<br />
* fa ≠ fă<br />
* faină ≠ făină<br />
* fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță<br />
* fisă ≠ fișá ≠ fișă<br />
* flamand ≠ flămând<br />
* formá ≠ formă<br />
* frezá ≠ freză<br />
* gașcă ≠ gâscă<br />
* gata ≠ găta ≠ gâță<br />
|<br />
* gheată ≠ gheață<br />
* haios ≠ haioș<br />
* hartă ≠ harță<br />
* hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ<br />
* in ≠ în<br />
* inca ≠ încă<br />
* investit ≠ învestit<br />
* latură ≠ lătură<br />
* matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură<br />
* mai ≠ măi<br />
* masa ≠ masă<br />
* mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță<br />
* mate ≠ mațe ≠ mâțe<br />
* mal ≠ mâl<br />
* manie ≠ mânie<br />
* mană ≠ mâná ≠ mână<br />
* mira ≠ miră<br />
* marca ≠ marcă<br />
* mari ≠ mări<br />
* mită ≠ miță<br />
* musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă<br />
* muscat ≠ mușcat<br />
* nas ≠ naș<br />
* pană ≠ până<br />
* panda ≠ pândă<br />
* par ≠ păr<br />
* para ≠ pară ≠ pâră<br />
* parat ≠ păraț ≠ pârât<br />
* pas ≠ păs<br />
* pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá<br />
|<br />
* pasat ≠ păsat<br />
* paste ≠ paște<br />
* pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță<br />
* paturi ≠ pături<br />
* peste ≠ pește<br />
* pis-pis ≠ pîș-pîș<br />
* pisc ≠ pișc<br />
* pistă ≠ piștă<br />
* pisat ≠ pișat<br />
* plus ≠ pluș<br />
* posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă<br />
* presá ≠ presă<br />
* pupa ≠ pupă<br />
* rata ≠ rată ≠ rață<br />
* rade ≠ râde<br />
* ramă ≠ râmă<br />
* rame ≠ râme<br />
* ras ≠ râs<br />
* razi ≠ râzi<br />
* rău ≠ râu<br />
* retină ≠ rețină<br />
* risca ≠ rișcă<br />
* roman ≠ român<br />
* roti ≠ roți<br />
* sa ≠ să ≠ șa<br />
* sac ≠ sâc<br />
* saga ≠ șagă<br />
* sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă<br />
* sarma ≠ șarma ≠ sârmă<br />
* saturat ≠ săturat<br />
* sân ≠ șan<br />
* sânt ≠ șanț<br />
* scoală ≠ școală<br />
* sfanț ≠ sfânt<br />
|<br />
* si ≠ și<br />
* sic ≠ sîc ≠ șic<br />
* sifona ≠ șifona<br />
* sipcă ≠ șipcă<br />
* sir ≠ șir<br />
* Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc ≠ șoc<br />
* sofa ≠ șofa<br />
* sold ≠ șold<br />
* soma ≠ șoma<br />
* sotii ≠ soții ≠ șotii<br />
* spagă ≠ șpagă<br />
* span ≠ spân ≠ șpan<br />
* sui ≠ șui<br />
* sură ≠ șură<br />
* tanc ≠ țanc ≠ țânc<br />
* tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră<br />
* tari ≠ țări ≠ târî<br />
* tarlá ≠ târlă<br />
* tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță<br />
* teapă ≠ țeapă<br />
* tel ≠ țel<br />
* tigaie ≠ țigaie<br />
* tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă<br />
* toc ≠ țoc<br />
* tortă ≠ torță<br />
* tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă<br />
* urat ≠ urât<br />
* valvă ≠ vâlvă<br />
* vană ≠ vâna ≠ vână<br />
* var ≠ văr<br />
* vânat ≠ vânăt<br />
* véselă ≠ vesélă<br />
* vită ≠ viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3583
Promovare diacritice
2010-04-07T17:58:26Z
<p>Reptila: ≠</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat ≠ arăt<br />
* ba ≠ bă<br />
* bai ≠ băi<br />
* barat ≠ bărat ≠ băraț<br />
* bască ≠ bașca ≠ bașcă<br />
* bat ≠ băț ≠ bâț ≠ bât<br />
* bont ≠ bonț<br />
* borat ≠ borât<br />
* bulgar ≠ bulgăr<br />
* cat ≠ cât ≠ câț<br />
* ca ≠ că<br />
* cai ≠ căi ≠ câi<br />
* cala ≠ cală<br />
* cant ≠ cânt<br />
* carat ≠ cărat<br />
* card ≠ cârd<br />
* casápi ≠ căsăpi<br />
* clasa ≠ clasă<br />
* citi ≠ cîți<br />
* cont ≠ conț<br />
* cos ≠ coș<br />
* cocos ≠ cocoș<br />
* crampei ≠ crâmpei<br />
* crivat ≠ crivăț<br />
* da ≠ dă<br />
* dará ≠ dâră<br />
* desert ≠ deșert<br />
* dus ≠ duș<br />
* fa ≠ fă<br />
* faină ≠ făină<br />
* fata ≠ fată ≠ față ≠ făta ≠ făța ≠ fâța ≠ fâță<br />
* fisă ≠ fișá ≠ fișă<br />
* flamand ≠ flămând<br />
* formá ≠ formă<br />
* frezá ≠ freză<br />
* gașcă ≠ gâscă<br />
|<br />
* gata ≠ găta ≠ gâță<br />
* gheată ≠ gheață<br />
* haios ≠ haioș<br />
* hartă ≠ harță<br />
* hat ≠ haț ≠ hăt ≠ hăț ≠ hâţ<br />
* in ≠ în<br />
* inca ≠ încă<br />
* investit ≠ învestit<br />
* latură ≠ lătură<br />
* matura ≠ matură ≠ mătura ≠ mătură<br />
* mai ≠ măi<br />
* masa ≠ masă<br />
* mata ≠ mată ≠ măta ≠ mâță<br />
* mate ≠ mațe ≠ mâțe<br />
* mal ≠ mâl<br />
* manie ≠ mânie<br />
* mană ≠ mâná ≠ mână<br />
* mira ≠ miră<br />
* marca ≠ marcă<br />
* mari ≠ mări<br />
* mită ≠ miță<br />
* musca ≠ muscă ≠ mușca ≠ mușcă<br />
* muscat ≠ mușcat<br />
* nas ≠ naș<br />
* pană ≠ până<br />
* panda ≠ pândă<br />
* par ≠ păr<br />
* para ≠ pară ≠ pâră<br />
* parat ≠ păraț ≠ pârât<br />
* pas ≠ păs<br />
* pasá ≠ pasă ≠ pașa ≠ pașă ≠ păsá<br />
* pasat ≠ păsat<br />
|<br />
* paste ≠ paște<br />
* pata ≠ pată ≠ păta ≠ pâța ≠ pâță<br />
* paturi ≠ pături<br />
* peste ≠ pește<br />
* pis-pis ≠ pîș-pîș<br />
* pisc ≠ pișc<br />
* pistă ≠ piștă<br />
* pisat ≠ pișat<br />
* plus ≠ pluș<br />
* posta ≠ postă ≠ poșta ≠ poștă<br />
* presá ≠ presă<br />
* pupa ≠ pupă<br />
* rata ≠ rată ≠ rață<br />
* rade ≠ râde<br />
* ramă ≠ râmă<br />
* rame ≠ râme<br />
* ras ≠ râs<br />
* razi ≠ râzi<br />
* rău ≠ râu<br />
* retină ≠ rețină<br />
* risca ≠ rișcă<br />
* roman ≠ român<br />
* roti ≠ roți<br />
* sa ≠ să ≠ șa<br />
* sac ≠ sâc<br />
* saga ≠ șagă<br />
* sapa ≠ sapă ≠ săpa ≠ săpă ≠ șapă<br />
* sarma ≠ șarma ≠ sârmă<br />
* saturat ≠ săturat<br />
* sân ≠ șan<br />
* sânt ≠ șanț<br />
* scoală ≠ școală<br />
* sfanț ≠ sfânt<br />
|<br />
* si ≠ și<br />
* sic ≠ sîc ≠ șic<br />
* sifona ≠ șifona<br />
* sipcă ≠ șipcă<br />
* sir ≠ șir<br />
* Siret ≠ Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc ≠ șoc<br />
* sofa ≠ șofa<br />
* sold ≠ șold<br />
* soma ≠ șoma<br />
* sotii ≠ soții ≠ șotii<br />
* spagă ≠ șpagă<br />
* span ≠ spân ≠ șpan<br />
* sui ≠ șui<br />
* sură ≠ șură<br />
* tanc ≠ țanc ≠ țânc<br />
* tará ≠ táră ≠ târă ≠ țară ≠ țâră<br />
* tari ≠ țări ≠ târî<br />
* tarlá ≠ târlă<br />
* tata ≠ tată ≠ tață ≠ tătă ≠ țață ≠ țâța ≠ țâță<br />
* teapă ≠ țeapă<br />
* tel ≠ țel<br />
* tigaie ≠ țigaie<br />
* tipa ≠ tipă ≠ țipa ≠ țipă<br />
* toc ≠ țoc<br />
* tortă ≠ torță<br />
* tránsă ≠ tranșá ≠ tranșă<br />
* urat ≠ urât<br />
* valvă ≠ vâlvă<br />
* vană ≠ vâna ≠ vână<br />
* var ≠ văr<br />
* vânat ≠ vânăt<br />
* véselă ≠ vesélă<br />
* vită ≠ viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3582
Promovare diacritice
2010-04-07T17:53:16Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat - băraț<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* bont - bonț<br />
* borat - borât<br />
* bulgar - bulgăr<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* card - cârd<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cont - conț<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crampei - crâmpei<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* dará - dâră<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* fisă - fișá - fișă<br />
* flamand - flămând<br />
* formá - formă<br />
* frezá - freză<br />
* gașcă - gâscă<br />
|<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* haios - haioș<br />
* hartă - harță<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mâná - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* mită - miță<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* panda - pândă<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasá - pasă - pașa - pașă - păsá<br />
* pasat - păsat<br />
|<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pisc - pișc<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ramă - râmă<br />
* rame - râme<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* sânt - șanț<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
|<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* Siret - Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* tortă - torță<br />
* tránsă - tranșá - tranșă<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* var - văr<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3579
Promovare diacritice
2010-03-24T22:33:41Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat - băraț<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* bulgar - bulgăr<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* card - cârd<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crampei - crâmpei<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* fisă - fișá - fișă<br />
* flamand - flămând<br />
* formá - formă<br />
* frezá - freză<br />
* gașcă - gâscă<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
|<br />
* haios - haioș<br />
* hartă - harță<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mâná - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* mită - miță<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* panda - pândă<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasá - pasă - pașa - pașă - păsá<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
|<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pisc - pișc<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ramă - râmă<br />
* rame - râme<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* Siret - Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* tortă - torță<br />
* tránsă - tranșá - tranșă<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* var - văr<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3578
Promovare diacritice
2010-03-24T22:31:22Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat - băraț<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* bulgar - bulgăr<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* card - cârd<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crampei - crâmpei<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* fisă - fișá - fișă<br />
* flamand - flămând<br />
* formá - formă<br />
* frezá - freză<br />
* gașcă - gâscă<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
|<br />
* haios - haioș<br />
* hartă - harță<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mâná - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* panda - pândă<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasá - pasă - pașa - pașă - păsá<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
|<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pisc - pișc<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ramă - râmă<br />
* rame - râme<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* Siret - Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* tortă - torță<br />
* tránsă - tranșá - tranșă<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* var - văr<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3577
Promovare diacritice
2010-03-24T22:06:36Z
<p>Reptila: m</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat - băraț<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* bulgar - bulgăr<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* card - cârd<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crampei - crâmpei<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* formá - formă<br />
* frezá - freză<br />
* gașcă - gâscă<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
|<br />
* haios - haioș<br />
* hartă - harță<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mâná - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* panda - pândă<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasá - pasă - pașa - pașă - păsá<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
|<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pisc - pișc<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ramă - râmă<br />
* rame - râme<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* Siret - Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* tortă - torță<br />
* tránsă - tranșá - tranșă<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* var - văr<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3576
Promovare diacritice
2010-03-24T22:03:25Z
<p>Reptila: ++</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat - băraț<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* bulgar - bulgăr<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* card - cârd<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crampei - crâmpei<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* formá - formă<br />
* frezá - freză<br />
* gașcă - gâscă<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
|<br />
* haios - haioș<br />
* hartă - harță<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mâná - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* panda - pândă<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasá - pasă - pașa - pașă - păsá<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
|<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pisc - pișc<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ramă - râmă<br />
* rame - râme<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* Siret - Șiret (ex. titlu poem)<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* tortă - torță<br />
* tránsă - tranșá - tranșă<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* var - văr<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Ghidul_traduc%C4%83torului_de_software&diff=3575
Ghidul traducătorului de software
2010-03-24T21:07:52Z
<p>Reptila: </p>
<hr />
<div>În primul rând ca traducător ar trebui să vă asigurați de cunoașterea foarte bună a limbii române.<br />
<br />
Experiența ne-a arătat că deseori suntem tentați să folosim prea multe neologisme, sau dimpotrivă, să forțăm căutarea unor termeni românești atunci când păstrarea termenului original ar avea mai mult sens pentru utilizatori. Alteori schimbăm persoana sau timpul de la o traducere la alta ș.a.m.d..<br />
<br />
Sugestiile din această pagină au fost scrise în speranța ca traducerile să capete o formă naturală și consecventă. În rest, există o singură regulă pe care ne bazăm:<br />
<br />
Dacă nu are sens pentru mine, atunci in mod clar traducerea este greșită.<br />
<br />
(unde cei dintre noi care suferă de mania perfecțiunii vor înlocui „pentru mine” cu „pentru bunica mea”)<br />
<br />
Mai jos găsiți un ghid cu sfaturi pentru traduceri. Aceasta cuprinde informații generale, indicații pentru modul de traducere a unor expresii sau concepte abstracte din domeniul IT, precum și unele informații tehnice necesare în momentul efectuării traducerilor. <br />
<br />
<br />
== Lucruri de care trebuie ținut cont ==<br />
* Consultați cu atenție acest ghid. Vă va ajuta atât pe dumneavoastră în realizarea unei traduceri de calitate, cât și pe cei care vor folosi localizările prin asigurarea unor traduceri consecvente.<br />
* '''Este obligatoriu să folosiți diacritice'''. Pentru mai multe detalii citiți secțiunea de [[informații tehnice]]. ''(Notă: nu este clar care este acea secțiune. C.S.)''{{nesemnat|Secarica|25 octombrie 2008 22:44}}<br />
* Acolo unde structura tehnică a aplicației și a fișierului cu traducerea permite, '''este obligatoriu să folosiți diacriticele corecte''', pe scurt ș și ț cu virgule dedesubt. Strict cu titlu de exemplu, acest lucru este perfect posibil în cazul tipurilor de fișier GNU gettext sau Java.<br />
* Majoritatea termenilor traduși, specifici domeniului IT, sunt consemnați în [[Glosar | Glosarul]] folosit de echipele de localizare.<br />
* Discuțiile de coordonare a localizărilor, întrebările și eventualele lămuriri despre traduceri au loc pe lista de discuții [http://groups.google.com/group/diacritice diacritice@googlegroups.com]. Dacă doriți să traduceți, considerăm că ar fi o idee bună să vă înscrieți pe această listă, pentru a fi la curent cu discuțiile și orientările legate de localizarea programelor în limba română.<br />
* Deși aceast ghid a fost conceput pentru a veni în sprijinul celor care traduc interfețe de programe de calculator, el poate fi util și celor care scriu programe cu interfața direct în limba română.<br />
* Consultați pagina dedicată greșelilor frecvente din limba română http://dexonline.ro/corect.php<br />
<br />
== Articole asociate ==<br />
Împreună cu acest ghid este indicat să consultați și următoarele pagini:<br />
<br />
* [[Traduceri|Recunoașterea secvențelor de text ce nu trebuie traduse]] - De multe ori nu toate textele trebuie traduse, iar acest articol încearcă să vă ajute să recunoașteți mai ușor textele ce nu trebuie traduse.<br />
<br />
* [[Greșeli frecvente]] - Exemple de greșeli întâlnite frecvent în traduceri <br />
<br />
* [[Formele de plural]] - Explicarea formelor de plurar, cu exemple<br />
<br />
== Reguli ==<br />
<br />
== Adresarea (relația utilizator - calculator) ==<br />
<br />
* când '''utilizatorul îi dă comenzi calculatorului''', se folosește forma '''imperativă''' (adresare ca de la stăpân la supus):<br />
Text original: Open<br />
Traducere: Deschide<br />
<br />
Text original: Save<br />
Traducere: Salvează<br />
<br />
Text original: Search Files<br />
Traducere: Caută fișiere<br />
<br />
* când '''calculatorul solicită utilizatorul să ia o decizie''', sau când '''calculatorul înștiințează utilizatorul''' cu privire la o acțiune pe care acesta (utilizatorul) trebuie să o ia, se folosește forma '''politicoasă''' (adresare ca de la supus la stăpân):<br />
Text original: Do you want to continue ?<br />
Traducere: Doriți să continuați ? <br />
<br />
Text original: Please try again later<br />
Traducere: Încercați din nou mai târziu <br />
<br />
Text original: You have exceeded the number of registration attempts for this session.<br />
Please try again later.<br />
Traducere: Ați depășit numărul de încercări de înregistrare pentru această sesiune.<br />
Încercați din nou mai târziu.<br />
<br />
* când calculatorul raportează o stare sau o acțiune pe care o realizează fără intervenția utilizatorului se folosește forma reflexivă, calculatorul fiind o entitate abstractă, nu o persoană sau un personaj:<br />
Text original: Could not open file %s<br />
Traducere greșită: Nu am putut deschide fișierul %s<br />
Traducere corectă: Nu s-a putut deschide fișierul %s <br />
<br />
Text original: Receiving data from %s<br />
Traducere greșită: Primesc date de la %s<br />
Traducere corectă: Se primesc date de la %s <br />
<br />
Text original: Saving configuration<br />
Traducere greșită: Salvez configurația<br />
Traducere corectă: Se salvează configurația <br />
<br />
* pentru butoane care conduc la meniuri adiționale (fără acțiune imediată), sau poziții de meniu care deschid submeniuri, sau meniuri care constituie titluri ale unor submeniuri, se folosește forma impersonală:<br />
Text original: Manage...<br />
Context: buton a cărui singură acțiune este deschiderea unui meniu adițional<br />
Traducere nerecomandată: Gestionează...<br />
Traducere recomandată: Gestionare...<br />
A se vedea și discuția [http://groups.google.com/group/diacritice/browse_frm/thread/9188bbdedc0c6159 imperativ versus impersonal în meniuri cu puncte-puncte] pe marginea acestei reguli.<br />
<br />
<br />
* pentru titlurile ferestrelor se folosește forma impersonală:<br />
Text original: Saving configuration<br />
Traducere: Salvare configurație <br />
<br />
Text original: Manage Media Usage Rights<br />
Traducere: Gestionare drepturi de utilizare media<br />
<br />
* trebuie evitate expresiile cacofonice în traducerile reflexive, folosiți modul impersonal:<br />
Text original: Press OK to save the session<br />
Traducere greșită: Apăsați OK ca să se salveze sesiunea<br />
Traducere corectă: Apăsați OK pentru salvarea sesiunii<br />
<br />
== Politețea excesivă ==<br />
Nu se traduce ad literam adresarea cu „Please”. Trebuie folosită forma politicoasă utilizată în limba română, nu cea politicoasă utilizată în limba engleză:<br />
Text original: Please enter your name<br />
Traducere greșită: Vă rugăm să introduceți numele<br />
Traducere corectă: Introduceți numele<br />
<br />
== Prescurtările ==<br />
<br />
Trebuiesc evitate prescurtările gen ''dvs.'' în loc de ''dumneavoastră'', ori ''nu-i'' în loc de ''nu e'' sau ''nu este''. În mod uzual acestea sunt întâlnite în expresii cu multe cuvinte, dialoguri explicative, de configurare, sau de eroare, (foarte) rar în meniuri, de aceea lungimea cuvintelor nu constituie o problemă critică.<br />
<br />
== Genul ==<br />
Trebuiesc evitate discriminările pe bază de sex și formulările deranjante de genul el/ea, prin folosirea, pe cât posibil, a unui limbaj impersonal. De asemena, pentru a evita frustrarea utilizatorului la vederea unui program care i se adresează nesigur, în ambele genuri, este mai bine să se evite genul când se poate.<br />
<br />
Text original: Are you sure you want to delete this bookmark?<br />
Traducere greșită: Sunteți <var>sigur(ă)</var> că doriți ...<br />
Traducere corectă: Sigur doriți să ștergeți acest semn de carte?<br />
<br />
Contextul este o informație suplimentară despre locul în care apare textul respectiv (nu apare mereu). În exemplul de mai jos, fiind vorba de „Nickname”, uzual traducerea este cu „<var>Pseudonim</var>”, așadar traducerea corestă este cea la masculin.<br />
<br />
Text original: (not yet valid)<br />
Context: NicknameNotYetValid<br />
Traducere greșită: (încă nu este <var>validă</var>)<br />
Traducere corectă: (încă nu este valid)<br />
<br />
== Pluralul ==<br />
Deși mulți nu suntem conștienți de acest lucru, limba română are două forme de plural și una de singular, deci în total ar trebui 3 traduceri la mesajele cu forme de plural. <var>1 ou</var>, <var>2 ouă</var>, 3 ouă, ... 10 ouă, <var>20 de ouă</var>, ..., 101 ouă, 102 ouă, 120 de ouă.<br />
<br />
De exemplu în cazul GNU gettext, formele pluralului se completează astfel:<br />
- msgstr[0] conține singularul ( 1 ou )<br />
- msgstr[1] conține prima formă de plural ( 4 ouă )<br />
- msgstr[2] conține a doua formă de plural ( 24 de ouă )<br />
<br />
Aceasta presupune existența, sau – dacă acesta lipsește – adăugarea, unei linii în antetul fișierului gettext PO. Codul aplicației trebuie de asemena să fie scris astfel încât să ofere forme de plural în fișierul de limbă. <br />
<br />
Pentru mai multe detalii citiți pagina [[Formele de plural | dedicată acestui subiect]].<br />
<br />
== Majusculele ==<br />
NU trebuie folosite majuscule pentru fiecare cuvânt într-un meniu, titlu, etc (doar în limba engleză cuvintele încep cu majuscule în titlu).<br />
<br />
Text original: "Save As..."<br />
Traducere scrisă greșit: "Salvează Ca..."<br />
Traducere scrisă corect: "Salvează ca..."<br />
<br />
Text original: "Control Center"<br />
Traducere scrisă greșit: "Centru De Control"<br />
Traducere scrisă corect: "Centru de control"<br />
<br />
== Topica expresiilor ==<br />
* topica expresiilor trebuie în general inversată:<br />
<br />
"An error occurred"<br />
"S-a produs o eroare"<br />
<br />
"Could not open file %s."<br />
"Fișierul %s nu a putut fi deschis."<br />
<br />
<br />
* Nu creați propoziții negative cu tentă pozitivă<br />
<br />
Text original <br />
You have insufficient privileges to read this folder.<br />
<br />
Traducere confuză și nerecomandată:<br />
Aveți drepturi insuficiente pentru a citi acest dosar.<br />
<br />
Pentru că traducem textul în ansamblu și nu cuvânt cu cuvânt în aceeași ordine, putem formula mai clar astfel:<br />
Nu aveți drepturi suficiente pentru a citi acest dosar.<br />
<br />
== Acceleratori ==<br />
* acceleratorii sunt scurtăturile din meniuri și panourile de configurare, sunt identificați prin cuvinte ce conțin o literă subliniată, iar acea intrare de meniu sau configurare poate fi activată folosind combinația de taste Alt + tasta subliniată<br />
* în traducerea acceleratorilor de genul _File, _Edit, _Help se încearcă de regulă păstrarea combinației de taste, chiar dacă în traducere nu este prima literă din cuvânt. <br />
* în cazul în care cuvântul tradus nu conține litera scurtăturii inițiale se alege prima literă din cuvânt cu condiția de a nu intra în conflict cu alte intrări din meniu, iar această literă să nu fie una dintre literele cu diacritice.<br />
* încercați să evitați acceleratorii pe literele mai zvelte (i mic, i mare, l mic) sau pe cele ce coboară în partea de jos intersectând sublinierea (g mic, j mic, p mic, q mic, y mic) pentru că sunt mai greu de detectat din punct de vedere vizual.<br />
* țineți cont de faptul că aceste combinații de taste sunt efectuate utilizând tasta Alt din stânga barei de spațiu și încercați să evitați combinații de taste greu de realizat cu o singură mână (de exemplu Alt-P, Alt-O, Alt-L) favorizându-le pe cele ce mai la îndemână (de exemplu Alt-C, Alt-A, Alt-S).<br />
<br />
_File _Edit _Help _Delete <br />
_Fișier _Editare _Ajutor Șt_erge<br />
<br />
* Nu există o metodă automată de verificare a acceleratorilor, va trebui să importați traducerea în program (man 1 msgfmt) și să testați fiecare meniu. Pentru a verifica că nu v-a scăpat vreun accelerator utilizați comanda msgfmt cu opțiunea „--check-accelerators”.<br />
<br />
== Ghilimele ==<br />
În limba română singurele ghilimele acceptate sunt „text” și „text «altceva» text” (pentru citat în citat) adică: [http://www.fileformat.info/info/unicode/char/201e/index.htm ghilimele deschise], [http://www.fileformat.info/info/unicode/char/201d/index.htm ghilimele închise] și ghilimele franceze.<br />
<br />
Folosirea apostrofului (') sau a ghilimelelor duble (") din repertoriul ASCII este greșită. Detalii despre ghilimelele folosite în limba română se pot găsi la http://www.acad.ro/alteInfo/ghilimele.doc<br />
<br />
== Neologisme ==<br />
=== Neologisme versus traduceri forțate ===<br />
<br />
=== Folosirea cratimei în neologisme ===<br />
<br />
Articolul hotărât enclitic (singular și plural) se leagă cu cratimă<br />
numai în împrumuturile neadaptate:<br />
- a căror finală prezintă deosebiri între scriere și pronunțare: bleu-<br />
ul [blöul];<br />
- care au finale grafice neobișnuite la cuvintele vechi din limba<br />
română: dandy-ul (nu dandiul), dandy-i ; gay-ul, gay-i; hippy-ul,<br />
hippy-i; party-ul; playboy-ul, playboy-i; story-ul, story-uri.<br />
<br />
Se recomandă atașarea fără cratimă a articolului la împrumuturile -<br />
chiar nedaptate sub alte aspecte - care se termină în litere din<br />
alfabetul limbii române pronunțate ca în limba română: gadgetul<br />
[gheğetul], weekendul [uĭkendul], inclusiv în cazul<br />
unor anglicisme ceva mai vechi, scrise și conform DOOM1 fără cratimă:<br />
westernuri ș.a.<br />
<br />
http://acad.ro/alteInfo/nouDOOM.doc<br />
<br />
Câteva exemple:<br />
<br />
blog-ul / blog-urile = greșit<br />
blogul / blogurile = corect<br />
<br />
ping-uri = greșit<br />
pinguri = corect<br />
<br />
trackback-uri = greșit<br />
trackbackuri = corect<br />
<br />
server-ul = greșit<br />
serverul = corect<br />
<br />
widget-uri = greșit<br />
widgeturi = corect<br />
<br />
tag-urile = greșit<br />
tagurile = corect<br />
<br />
e-mail-ul = greșit<br />
e-mailul = corect<br />
<br />
spam-ul = greșit<br />
spamul = corect<br />
<br />
=== Genul neologismelor ===<br />
Neologismele din domeniul IT sunt preluate cu genul neutru, ele fiind inanimate.<br />
<br />
driver , drivere<br />
<br />
== Adaptarea la situații extreme ==<br />
Ce facem când întalnim o situație unde termenii traduși, puși cap la cap nu par să dea sensul dorit:<br />
<br />
"Tile children"<br />
("Tapetează copii"?)<br />
<br />
Ok, după ce s-a dus zâmbetul, încercați să deduceți sensul expresiei, din context; în exemplul de față este vorba despre afișarea ferestrelor „copil” astfel încât să ocupe tot spațiul disponibil; în acest caz, expresia cea mai intuitivă pentru utilizator este:<br />
<br />
Ferestre alăturate<br />
''sau eventual''<br />
Ferestre în mozaic<br />
<br />
Astfel, urmează morala: nu trebuie să vă feriți de traduceri mai „îndrăznețe”, atunci când sensul unei expresii poate fi îmbunătățit. Aveți însă grijă ca în cazurile în care expresia mai apare și în alte locuri (fișiere), traducerea să fie făcută într-o manieră consecventă.<br />
<br />
== Legături externe ==<br />
Acest articol are la bază alte articole mai vechi<br />
* http://gnomero.sourceforge.net/sugestii.txt (Dan Damian, 2001)<br />
* https://wiki.ubuntu.com/RomanianTeam/Proiecte/Localizare/Ghid<br />
<br />
Legături utile<br />
* http://www.dictionare.com/english/dictionary.htm - Dicționar Englez-Român<br />
* http://dexonline.ro/ - Dicționar explicativ român (consultați doar sursele oficiale)<br />
* http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_romanian.pdf - Gramatica detaliată a limbii române.<br />
<br />
[[Categorie:Tutorial]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3572
Promovare diacritice
2010-03-14T22:49:35Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
|<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
|<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* sir - șir<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3571
Promovare diacritice
2010-03-14T22:42:41Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
|<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
|<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tarlá - târlă<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3570
Promovare diacritice
2010-03-14T22:30:31Z
<p>Reptila: 3 to 4 cols</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
|<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
|<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
|<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3569
Promovare diacritice
2010-03-14T22:20:17Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* hat - haț - hăt - hăț -hâţ<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3568
Promovare diacritice
2010-03-14T22:11:40Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* casápi - căsăpi<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3567
Promovare diacritice
2010-03-14T22:05:54Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* presá - presă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3566
Promovare diacritice
2010-03-14T22:03:19Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* inca - încă<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3565
Promovare diacritice
2010-03-14T22:00:58Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - târă - țară - țâră<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3564
Promovare diacritice
2010-03-14T21:58:14Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă - mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tará - táră - țară<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3563
Promovare diacritice
2010-03-14T21:39:26Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
|<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* span - spân - șpan<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* valvă - vâlvă<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
* véselă - vesélă<br />
* vită - viță<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3499
Promovare diacritice
2010-01-23T00:32:40Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tari - țări - târî<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3498
Promovare diacritice
2010-01-23T00:31:28Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tari - țări<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3497
Promovare diacritice
2010-01-23T00:01:12Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matura - matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3496
Promovare diacritice
2010-01-22T23:56:52Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* cant - cânt<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* faină - făină<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* sac - sâc<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=overflow&diff=3489
overflow
2010-01-07T20:36:38Z
<p>Reptila: sp</p>
<hr />
<div>{{draft}}<br />
<poll><br />
Ce variantă alegem?<br />
overflow<br />
supraplin<br />
revărsare<br />
excedent<br />
supraabundenţă<br />
debordare<br />
inundare<br />
alta<br />
</poll><br />
<br />
== Propuneri alte denumiri ==<br />
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere.<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:De_actualizat]]<br />
[[Categorie:Termeni]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Thunderbird&diff=3488
Thunderbird
2010-01-07T20:32:46Z
<p>Reptila: transl</p>
<hr />
<div>{{draft}}<br />
Pentru Thunderbird, alegeţi din meniu View > Character Encoding > şi selectaţi Unicode (UTF-8)<br />
<br />
[[Categorie:Tutorial]]<br />
[[Categorie:Aplicatii]]<br />
[[Categorie:Cioturi]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Proiecte_de_localizare&diff=3487
Proiecte de localizare
2010-01-07T20:29:57Z
<p>Reptila: -cat</p>
<hr />
<div>Proiecte la care eforturile de localizare în limba română sunt cunoscute (indiferent dacă open source sau proprietare).<br />
<br />
Modalitatea de contact a echipelor sau a persoanelor care se ocupă cu localizarea în cadrul acestor poriecte ar putea fi:<br />
* căutarea informațiilor legate de internaționalizare sau localizare în paginile respectivelor proiecte<br />
* adresarea unei întrebări pe lista [http://groups.google.com/group/diacritice Diacritice]<br />
<br />
== Proiecte globale (sisteme de operare, suite software) ==<br />
* [[Image:debian.png|Debian|32px]] [http://wiki.debian.org/?RomanianL10N Debian]<br />
* [[Image:fedora.png|Fedora|32px]] [http://fedoraproject.org/wiki/AlexandruSzasz Fedora] - Alexandru Szasz; contribuție liberă la proiectul de traducere prin [http://tradu.softwareliber.ro/ narro]<br />
* [http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/ FreeBSD]<br />
* [http://www.gentoo.ro/content.php?article.12 Gentoo] - părăsit?<br />
* [[Image:gnome.png|GNOME|32px]] [http://gnomero.sf.net/ GNOME] - Mișu Moldovan<br />
* [[Image:kde.png|KDE|32px]] [http://ro.kde.org/ KDE] - Sergiu Bivol<br />
* [http://www.mozilla.ro Produsele Mozilla] - Alexandru Szasz; contribuție liberă la proiectul de traducere prin [http://tradu.softwareliber.ro/ narro]<br />
* [[Image:openofficeorg.png|OpenOffice.org|32px]] [http://ro.openoffice.org/ OpenOffice.org] - Alexandru Szasz; contribuție liberă la proiectul de traducere prin [http://tradu.softwareliber.ro/ narro]<br />
* [[Image:opensuse.png|OpenSuse|32px]] [http://www.suseromania.ro/traduceri/ OpenSuse] - Situl comunității OpenSuse din România<br />
* [[Image:ubuntu.png|Ubuntu|32px]] [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ro Ubuntu] - Adi Roiban<br />
<br />
=== Proiecte individuale ===<br />
* [[Image:Download accelerator plus.gif]] [http://www.speedbit.com/dap/ Download Accelerator Plus (DAP)] - Cristian Silaghi<br />
* [http://www.7-zip.org 7-Zip]<br />
* [http://www.bittorrent.com BitTorrent] - Alexandru Bogdan Munteanu<br />
* [[Image:drupal.png||32px]] [http://www.drupal.org Drupal] - Claudiu Cristea. Server de localizare [http://localize.drupal.org localize.drupal.org]<br />
* [http://www.filezilla-project.org FileZilla]<br />
* [http://www.gimp.org GIMP] - Cristian Secară; contribuția se face indirect prin [http://developer.gnome.org/projects/gtp/ The GNOME Translation Project] <br />
* [http://www.inkscape.org Inkscape] - Nicu Buculei<br />
* [[Image:joomla.png||32px]] [http://www.joomla.org Joomla]<br />
* [http://www.mediawiki.org MediaWiki]<br />
* [[Imagine:opera.png]] [http://www.opera.com Opera] - Cristian Secară (oficial)<br />
* [http://www.pidgin.org Pidgin] - Mișu Moldovan<br />
* [http://www.phpbb.com phpBB] - contactarea echipei de localizare pentru limba română se poate face direct pe forumul [http://www.phpbb.ro/ Romanian phpBB online community]<br />
* [http://www.videolan.org/vlc/ VLC Media Player] - Cristian Secară<br />
* [[Image:wordpress.png||32px]] [http://www.wordpress.org Wordpress]<br />
<br />
== Proiecte cu suport limitat, abandonat, sau prezente doar pe unele sisteme de operare ==<br />
* [http://www.adobe.com Adobe]<br />
** două produse localizate, Adobe Photoshop și Adobe Acrobat și acelea doar pentru Windows și MacOS<br />
** [http://www.myadobe.ro Pagini (și) în limba română, cu tangență vagă cu localizarea] - Sorin Sbârnea<br />
* [http://developer.apple.com/internationalization/ Apple Internationalization]<br />
** nu au glosar pentru limba română<br />
** Apple a avut MAC OS 7.6.1 Romanian alături de suita office Claris 2.1 RO, ambele lansate în 1997; proiectele nu au fost continuate datorită pieței limitate și lipsei de interes (completare de Sorin Paliga)<br />
** [http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/OSXHIGuidelines/XHIGIntro/chapter_1_section_1.html Apple Human Interface Guidelines]<br />
* [http://www.grapefruit.ch/iBackup/ iBackup] (doar MacOS) - Aplicație pentru salvarea și restaurarea bazei de date; detalii pe [http://www.macuser.ro www.macuser.ro]<br />
* [http://www.innosetup.com/isinfo.php Inno Setup] (destinat produselor instalabile pe Microsoft Windows)<br />
* [http://redlers.com/ Mellel] (doar MacOS) - Proiect-pilot pentru a testa localizarea unui excelent procesor de text pentru MAC OS X; discuții/reacții/propuneri au fost purtate pe [http://www.macuser.ro www.macuser.ro] la rubrica .RO; detalii la <email>sorin.paliga@gmail.com</email><br />
* [http://nsis.sourceforge.net Nullsoft Scriptable Install System (NSIS)] (destinat produselor instalabile pe Microsoft Windows)<br />
<br />
== Companii și/sau produse ale unor companii ==<br />
Sperăm să putem lua legătura și să colaborăm cu cei implicați cu localizarea în limba română la aceste companii:<br />
<br />
* [http://www.microsoft.com/ro/ro/ Microsoft România]<br />
** [http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx Căutare glosar și terminologie]<br />
** [http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx Descărcare glosar]<br />
* [http://www.google.com Google]<br />
** produse în general localizate onorabil în limba română<br />
** modalitatea de contact a celor care se ocupă de localizarea în limba română rămâne deocamdată necunoscută<br />
<br />
== Liste menținute pe alte situri ==<br />
* [http://softuri-traduse.bravehost.com Listă de softuri traduse în limba română] - listă menținută de Alexandru Bogdan Munteanu<br />
<br />
== Sigle ==<br />
<br />
[[Image:firefox.png|Firefox|32px]]<br />
[[Image:thunderbird-logo.png|Mozilla Thunderbird|32px]]<br />
<br />
== Resturi de la editări anterioare ==<br />
(nu știu la ce categorie intră - ''mutat aici de Cristian Secară'')<br />
* [http://www.openerp.com OpenERP (fost TinyERP)]<br />
<br />
[[Categorie:Tutorial]]<br />
[[Categorie:Translatori]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=polish&diff=3486
polish
2010-01-07T20:10:44Z
<p>Reptila: sp</p>
<hr />
<div>În româneşte, a polişa nu există, pentru că există a lustrui - sinonim perfect ?!<br />
<br />
1. a crea luciu 2. a rafina, a face ceva să arate mai bine{{nesemnat|Admin|21 decembrie 2007 03:18}}<br />
<br />
:Mi se pare traducere bună "a lustrui" --[[Utilizator:Reptila|Reptila]] 18 noiembrie 2009 06:09 (UTC)<br />
<br />
:Mie mi se pare mai normal să alegem şlefuit, gândindu-mă la negativ, astfel un-polished ar fi neşlefuit, şi nu nelustruit, nerafinat, nenetezit, nelucios. --[[Utilizator:Domnukalu|Domnukalu]] 7 ianuarie 2010 17:19<br />
<br />
<poll><br />
Ce variantă alegem?<br />
a crea luciu<br />
rafinare<br />
lustruire<br />
netezire<br />
şlefuire<br />
alta<br />
</poll><br />
<br />
== Propuneri alte denumiri ==<br />
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere.<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:Termeni]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=wallpaper&diff=3485
wallpaper
2010-01-07T20:08:46Z
<p>Reptila: sp</p>
<hr />
<div>{{draft}}<br />
<poll><br />
Ce variantă alegem?<br />
imagine (de) fundal (fundal fiind ''desktopul'')<br />
fundal (simplu)<br />
tapet ecran<br />
alta<br />
</poll><br />
<br />
== Propuneri alte denumiri ==<br />
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere.<br />
<br />
Eu aş pune fundal spaţiu de lucru. Fără imagine. Nu cred că ar crea confuzii. --[[Utilizator:Domnukalu|Domnukalu]] 7 ianuarie 2010 19:25<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:De_actualizat]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=wallpaper&diff=3484
wallpaper
2010-01-07T20:08:10Z
<p>Reptila: semnat standard</p>
<hr />
<div>{{draft}}<br />
<poll><br />
Ce variantă alegem?<br />
imagine (de) fundal (fundal fiind ''desktopul'')<br />
fundal (simplu)<br />
tapet ecran<br />
alta<br />
</poll><br />
<br />
== Propuneri alte denumiri ==<br />
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere<br />
Eu aş pune fundal spaţiu de lucru. Fără imagine. Nu cred că ar crea confuzii. --[[Utilizator:Domnukalu|Domnukalu]] 7 ianuarie 2010 19:25<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:De_actualizat]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=polish&diff=3483
polish
2010-01-07T20:05:05Z
<p>Reptila: mutat argumentare sus</p>
<hr />
<div>În româneşte, a polişa nu există, pentru că există a lustrui - sinonim perfect ?!<br />
<br />
1. a crea luciu 2. a rafina, a face ceva să arate mai bine{{nesemnat|Admin|21 decembrie 2007 03:18}}<br />
<br />
:Mi se pare traducere bună "a lustrui" --[[Utilizator:Reptila|Reptila]] 18 noiembrie 2009 06:09 (UTC)<br />
<br />
:Mie mi se pare mai normal să alegem şlefuit, gândindu-mă la negativ, astfel un-polished ar fi neşlefuit, şi nu nelustruit, nerafinat, nenetezit, nelucios. --[[Utilizator:Domnukalu|Domnukalu]] 7 ianuarie 2010 17:19<br />
<br />
<poll><br />
Ce variantă alegem?<br />
a crea luciu<br />
rafinare<br />
lustruire<br />
netezire<br />
şlefuire<br />
alta<br />
</poll><br />
<br />
== Propuneri alte denumiri ==<br />
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere<br />
<br />
[[Categorie:Sondaje]]<br />
[[Categorie:Termeni]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3476
Promovare diacritice
2010-01-06T22:55:03Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca - bașcă<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3475
Promovare diacritice
2010-01-06T22:46:11Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* arat - arăt<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bască - bașca<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
|<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sifona - șifona<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3472
Promovare diacritice
2010-01-02T17:25:50Z
<p>Reptila: last chars</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română și are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceți cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
|<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeți și ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3471
Promovare diacritice
2010-01-02T17:21:34Z
<p>Reptila: omogenizare caractere diacritice rest</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîți<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăț<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâță<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
|<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraț - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - pașa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâța - pâță<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîș-pîș<br />
* pistă - piștă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluș<br />
* posta - postă - poșta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - rețină<br />
* risca - rișcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roți<br />
* sa - să - șa<br />
* saga - șagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - șapă<br />
* sarma - șarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanț - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - țeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3470
Promovare diacritice
2010-01-02T17:17:24Z
<p>Reptila: omogenizare caractere diacritice</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
|<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* risca - rişcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roţi<br />
* sa - să - şa<br />
* saga - şagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - școală<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - șic<br />
* sipcă - șipcă<br />
* soc - șoc<br />
* sofa - șofa<br />
* sold - șold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - șpagă<br />
* sui - șui<br />
* sură - șură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - ţeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3469
Promovare diacritice
2010-01-02T17:10:15Z
<p>Reptila: completat, sortat</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
|<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* risca - rişcă<br />
|<br />
* roman - român<br />
* roti - roţi<br />
* sa - să - şa<br />
* saga - şagă<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sân - șan<br />
* scoală - şcoală<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* soc - şoc<br />
* sofa - şofa<br />
* sold - şold<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* sui - şui<br />
* sură - şură<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* teapă - ţeapă<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
* vânat - vânăt<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3468
Promovare diacritice
2009-12-28T11:42:10Z
<p>Reptila: /* Propuneri de propoziții */ +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
|<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* roman - român<br />
* saga - şagă<br />
* sa - să - şa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
* Sase cai.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3467
Promovare diacritice
2009-12-28T11:39:01Z
<p>Reptila: +m</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* musca - muscă -mușca - mușcă<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
|<br />
* razi - râzi<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* roman - român<br />
* saga - şagă<br />
* sa - să - şa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3466
Promovare diacritice
2009-12-28T11:33:48Z
<p>Reptila: m</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
|<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* muscă - mușcă - mușca<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
|<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* roman - român<br />
* saga - şagă<br />
* sa - să - şa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3465
Promovare diacritice
2009-12-28T11:32:04Z
<p>Reptila: sort, +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borat - borât<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
|<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* muscă - mușcă - mușca<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pata - pată - păta - pâţa - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
|<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* roman - român<br />
* saga - şagă<br />
* sa - să - şa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3464
Promovare diacritice
2009-12-28T11:27:08Z
<p>Reptila: row horizontal sort, +, corecţii</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borât - borat<br />
* cat - cât - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* in - în<br />
* investit - învestit<br />
* latură - lătură<br />
* matură - mătura - mătură<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
|<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mal - mâl<br />
* manie - mânie<br />
* mană - mână<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* muscă - mușcă - mușca<br />
* muscat - mușcat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* par - păr<br />
* para - pară - pâră<br />
* parat - păraţ - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasa - pasă - paşa - pașă - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* paste - paște<br />
* pată - păta - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* peste - pește<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pisat - pișat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rata - rată - rață<br />
* rade - râde<br />
* ras - râs<br />
* razi - râzi<br />
|<br />
* rău - râu<br />
* retină - reţină<br />
* roman - român<br />
* saga - şagă<br />
* sa - să - şa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapa - sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sarma - şarma - sârmă<br />
* saturat - săturat<br />
* sfanţ - sfânt<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* sotii - soții - șotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* tanc - țânc<br />
* tata - tată - tață - tătă - țață - țâța - țâță<br />
* tel - țel<br />
* tigaie - țigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urat - urât<br />
* vesela - veselă<br />
* vită - viță<br />
* vană - vâna - vână<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Promovare_diacritice&diff=3463
Promovare diacritice
2009-12-28T10:57:01Z
<p>Reptila: +</p>
<hr />
<div>Această pagină reflectă însemnătatea utilizării diacriticelor în limba română şi are ca scop colecționarea unui set de cuvinte care-și schimbă sensul când sunt scrise fără diacritice și redactarea unor propoziții cu ele, care să dovedească altora utilitatea diacriticelor.<br />
*Este recomandat să treceţi cuvintele în ordine alfabetică<br />
<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|<br />
* ba - bă<br />
* bai - băi<br />
* barat - bărat<br />
* bat - băț - bâț - bât<br />
* borât - borat<br />
* cât - cat - câț<br />
* ca - că<br />
* cai - căi - câi<br />
* cala - cală<br />
* carat - cărat<br />
* clasa - clasă<br />
* citi - cîţi<br />
* cos - coș<br />
* cocos - cocoș<br />
* crivat - crivăţ<br />
* da - dă<br />
* desert - deșert<br />
* dus - duș<br />
* fa - fă<br />
* fata - fată - față - făta - făța - fâța - fâță<br />
* flamand - flămând<br />
* gata - găta - gâţă<br />
* gheată - gheață<br />
* în - in<br />
* învestit - investit<br />
* lătură - latură<br />
* matură - mătură - mătura<br />
* mai - măi<br />
* masa - masă<br />
* mata - mată - măta - mâță<br />
|<br />
* mate - mațe - mâțe<br />
* mâl - mal<br />
* mânie - manie<br />
* mână - mană<br />
* mira - miră<br />
* marca - marcă<br />
* mari - mări<br />
* muscă - mușcă - mușca<br />
* mușcat - muscat<br />
* nas - naș<br />
* pană - până<br />
* parat - părat - pârât<br />
* pas - păs<br />
* pasă - paşa - pașă - pasa - păsa<br />
* pasat - păsat<br />
* păr - par<br />
* pară - pâră - para<br />
* pată - păta - pâţă<br />
* paturi - pături<br />
* paște - paste<br />
* pește - peste<br />
* pis-pis - pîş-pîş<br />
* pistă - piştă<br />
* pișat - pisat<br />
* plus - pluş<br />
* posta - postă - poşta - poștă<br />
* pupa - pupă<br />
* rață - rată - rata<br />
* râs - ras - râde - rade<br />
* razi - râzi<br />
|<br />
* râu - rău<br />
* retină - reţină<br />
* român - roman<br />
* saga - şagă<br />
* să - sa<br />
* scoală - şcoală<br />
* si - și<br />
* sic - sîc - şic<br />
* sipcă - şipcă<br />
* sold - şold<br />
* sui - şui<br />
* sapă - săpa - săpă - şapă<br />
* sân - șan<br />
* sârmă - sarma<br />
* săturat - saturat<br />
* sfânt - sfanţ<br />
* sofa - şofa<br />
* soma - șoma<br />
* soții - șotii - sotii<br />
* spagă - şpagă<br />
* țânc - tanc<br />
* tata - tată - țață - țâța - țâță - tață - tătă<br />
* țel - tel<br />
* țigaie - tigaie<br />
* tipa - tipă - țipa - țipă<br />
* toc - țoc<br />
* urât - urat<br />
* veselă - vesela<br />
* vită - viță<br />
* vână - vană - vâna<br />
|}<br />
<br />
== Propuneri de propoziții ==<br />
* Sotii pusi pe sotii is urati de sotii.<br />
* Sotiile erau sub orice critica, dar sotiile erau grozave.<br />
* De ce razi cand razi?<br />
* Tipa aia are o fata angelica.<br />
* Un roman povestea despre un roman in Roma.<br />
* Cai ai dar cai n-ai!<br />
* Romanul este prost.<br />
<br />
== Vedeţi şi ==<br />
*[[De ce să folosim diacritice]]<br />
*[[Utilizare diacritice în URL-uri]]<br />
<br />
[[Categorie:Liste]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Proiecte]]</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Discu%C8%9Bie_Utilizator:Pschrake&diff=3461
Discuție Utilizator:Pschrake
2009-12-11T21:32:30Z
<p>Reptila: info</p>
<hr />
<div>Pentru teste, va rugam sa folositi [[Pagina de teste]] --[[Utilizator:Reptila|Reptila]] 11 decembrie 2009 21:32 (UTC)</div>
Reptila
http://l10n.ro/index.php?title=Windows_XP&diff=3460
Windows XP
2009-12-11T21:30:32Z
<p>Reptila: revenire</p>
<hr />
<div>== Windows XP și limba română ==<br />
<br />
=== Actualizare de fonturi ===<br />
În primul rând trebuie să vă instalați, dacă nu ați făcut-o deja, [http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0ec6f335-c3de-44c5-a13d-a1e7cea5ddea&DisplayLang=ro actualizarea de fonturi corespunzătoare extinderii Uniunii Europene]. <br />
<br />
Acesta este un patch de la Microsoft care oferă suport pentru diacriticele corecte ale limbi române pentru câteva fonturi de bază. Ultima actualizare a avut loc în luna Mai 2007. Descărcarea patch-ului (dar nu și instalarea lui propriu-zisă) cere validarea Windows-ului.<br />
<br />
=== Instalarea tastaturii românești standard ===<br />
Configurația tastaturii românești care se livrează cu Windows XP este greu de folosit pentru cine folsește sau este obișnuit cu modelul de tastaturi US English. În plus aceasta folosește caracterele diacritice incorecte (cele cu sedilă în locul celor cu virgulă).<br />
<br />
Recomandăm instalarea driverelor de tastatură de la http://www.secarica.ro/html/ro_kbd_winxp.html, care în plus prezintă avantajul unei configurații standardizate, inclusă deja în Windows Vista.<br />
<br />
Driverele menționate au un aranjament de taste atât pentru cei care preferă prezența permanentă a caracterelor românești pe tastatură, prezent sub numele de aranjament standard, cât și un aranjament de taste cu acces prioritar la caracterele clasice de pe tastaturile US English, prezent sub numele de aranjament pentru programatori.<br />
<br />
=== Setările locale ===<br />
* Mergeți în Control Panel la Regional and language Options<br />
** în tab-ul Regional Options alegeți Romanian și opțional la Location alegeți Romania <br />
** la tab-ul Advancel alegeți la Preffered language for non-Unicode programs: Romanian.<br />
* Apăsați Apply.<br />
<br />
=== Interfața în limba română ===<br />
Opțional puteți să vă instalați și interfața în limba română. De la caz la caz, aceasta ori vine pe un CD separat împreună cu Windows-ul, ori în varianta LIP (Language Interface Pack) şi poate fi [http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ro&FamilyID=0db2e8f9-79c4-4625-a07a-0cc1b341be7c descărcată] de pe saitul Microsoft.<br />
<br />
Pachetul LIP conține și traducerea interfeței de la Windows Media Player, versiunile 9 și 10. Traducerea în limba română a interfeței de la Windows Media Player versiunea 11 (pentru Windows XP) este disponibilă [http://www.secarica.ro/html/windows_media_player.html aici].<br />
<br />
De asemenea, mai există tastatura optimizată pentru limba română (Popak), disponibilă [http://www.invatasingur.ro/popak aici].<br />
<br />
== Concluzii ==<br />
Dacă ați urmat pașii de mai sus o să puteți folosi diacriticele standard cu următoarele fonturi de sistem:<br />
* Arial<br />
* Times New Roman<br />
* Trebuchet<br />
* Verdana<br />
<br />
[[Categorie:Tutorial]]<br />
[[Categorie:Diacritice]]<br />
[[Categorie:Fonturi]]<br />
[[Categorie:Tastatură]]</div>
Reptila