<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ro">
		<id>http://l10n.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BitTorrent</id>
		<title>BitTorrent - Revizia istoricului</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://l10n.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=BitTorrent"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-17T08:54:24Z</updated>
		<subtitle>Istoricul versiunilor pentru această pagină din wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2958&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reptila la 19 noiembrie 2009 04:46</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2958&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-11-19T04:46:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ro'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 19 noiembrie 2009 04:46&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot; &gt;Linia 26:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 26:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un [[:Category:Sondaje|sondaj]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un [[:Category:Sondaje|sondaj]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Term&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Termeni&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reptila</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2859&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reptila la 19 noiembrie 2009 01:09</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2859&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-11-19T01:09:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ro'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 19 noiembrie 2009 01:09&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Există câțiva termeni asociați cu BitTorrent care sunt destul de greu de tradus. În plus, termenii în engleză sunt foarte scurți (patru–cinci litere) și des folosiți ca antet în tabele care îi conțin aproape pe toți...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Există câțiva termeni asociați cu &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;BitTorrent&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''' &lt;/ins&gt;care sunt destul de greu de tradus. În plus, termenii în engleză sunt foarte scurți (patru–cinci litere) și des folosiți ca antet în tabele care îi conțin aproape pe toți...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;În primul rând definiții/descrieri, ca să vorbim de același lucru (cuvintele englezești în italic):&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;În primul rând definiții/descrieri, ca să vorbim de același lucru (cuvintele englezești în &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;italic&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;):&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; * ''torrent'': un grup de fișiere partajate la un loc; extensia fișierului care descrie acel loc. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; * ''torrent'': un grup de fișiere partajate la un loc; extensia fișierului care descrie acel loc. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; &amp;#160;  - Vezi și [[Torrent]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; &amp;#160;  - Vezi și [[Torrent]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reptila</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2692&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reptila la 18 noiembrie 2009 04:01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2692&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-11-18T04:01:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ro'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 18 noiembrie 2009 04:01&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot; &gt;Linia 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un [[:Category:Sondaje|sondaj]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un [[:Category:Sondaje|sondaj]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categorie:Term]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reptila</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2358&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reptila: link</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2358&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-11-16T08:20:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;link&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ro'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 16 noiembrie 2009 08:20&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot; &gt;Linia 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Când vorbesc în română cu cineva care știe despre ce-i vorba folosesc doar termenii englezești, și la fel fac toți cei pe care-i știu. Iar când explic cuiva care habar n-are folosesc tot timpul fraze destul de lungi pentru claritate („tu tragi de la unu', apoi îi dai altuia”, etc.) așa că nu mi-e prea clar ce ar merge aici.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Când vorbesc în română cu cineva care știe despre ce-i vorba folosesc doar termenii englezești, și la fel fac toți cei pe care-i știu. Iar când explic cuiva care habar n-are folosesc tot timpul fraze destul de lungi pentru claritate („tu tragi de la unu', apoi îi dai altuia”, etc.) așa că nu mi-e prea clar ce ar merge aici.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un sondaj.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[:Category:Sondaje|&lt;/ins&gt;sondaj&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reptila</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2114&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdanb: Pagină nouă: Există câțiva termeni asociați cu BitTorrent care sunt destul de greu de tradus. În plus, termenii în engleză sunt foarte scurți (patru–cinci litere) și des folosiți ca an...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://l10n.ro/index.php?title=BitTorrent&amp;diff=2114&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-02-11T16:16:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Pagină nouă: Există câțiva termeni asociați cu BitTorrent care sunt destul de greu de tradus. În plus, termenii în engleză sunt foarte scurți (patru–cinci litere) și des folosiți ca an...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pagină nouă&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Există câțiva termeni asociați cu BitTorrent care sunt destul de greu de tradus. În plus, termenii în engleză sunt foarte scurți (patru–cinci litere) și des folosiți ca antet în tabele care îi conțin aproape pe toți...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
În primul rând definiții/descrieri, ca să vorbim de același lucru (cuvintele englezești în italic):&lt;br /&gt;
  * ''torrent'': un grup de fișiere partajate la un loc; extensia fișierului care descrie acel loc. &lt;br /&gt;
     - Vezi și [[Torrent]].&lt;br /&gt;
  * ''leech'' (verb): a descărca fragmente din torrent de la cei care le au deja&lt;br /&gt;
     - propun „descărcare”&lt;br /&gt;
  * ''leech'' (subst.): cineva care face ''leeching'' (sau grupul lor)&lt;br /&gt;
     - „clienți”?&lt;br /&gt;
  * ''seed'' (verb): a transmite, de obicei după ce s-a terminat descărcarea unui torrent, conținutul acestuia către alți utilizatori&lt;br /&gt;
     - propun „a transmite”, distins conceptual de „încărcare” (''upload'')&lt;br /&gt;
  * ''seed'' (subst.): cineva care face ''seeding'' (sau grupul lor)&lt;br /&gt;
     - glosarul oferă „sursă completă”, dar e cam lung; cred că „sursă” ar fi destul&lt;br /&gt;
     - am întâlnit și „donori”, care tehnic e corect...&lt;br /&gt;
  * ''peer'' (subst.): utilizatorii/calculatoarele care participă la un moment dat la transferul ''torrent''-ului, ca ''seed'' sau ca ''leech''&lt;br /&gt;
     - din glosar „partener,i” ar fi cel mai apropiat, da' nu mă văd utilizându-l în conversații&lt;br /&gt;
  * ''upload'' (subst.) sau ''sent'': cât a fost transferat de la utilizator către alți ''peer''i, sau viteza cu care se face asta&lt;br /&gt;
     - propun „transmisie”, că e o diferență conceptuală față de a încărca ceva pe un server&lt;br /&gt;
  * ''download'' (subst.): cât a fost transferat de utilizator de la alți ''peer''i, sau viteza cu care se face asta&lt;br /&gt;
     - „descărcare”/„descărcat” merge foarte bine aici&lt;br /&gt;
  * ''ratio'' (subst.): raportul între ''upload'' și ''download''; poate fi ''high'' sau ''low''. (Atenție, ''rate'' e altceva, de obicei o viteză, e.g. ''download rate''.)&lt;br /&gt;
     - „raport”?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Când vorbesc în română cu cineva care știe despre ce-i vorba folosesc doar termenii englezești, și la fel fac toți cei pe care-i știu. Iar când explic cuiva care habar n-are folosesc tot timpul fraze destul de lungi pentru claritate („tu tragi de la unu', apoi îi dai altuia”, etc.) așa că nu mi-e prea clar ce ar merge aici.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aștept să mai apară câteva sugestii înainte să facem un sondaj.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bogdanb</name></author>	</entry>

	</feed>