Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Gettext PO: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Test (Discuție | contribuții) (→Configurări pentru română) |
|||
(Nu s-au afișat 8 versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori) | |||
Linia 4: | Linia 4: | ||
== Configurări pentru română == | == Configurări pentru română == | ||
− | + | În antetul fişierelor PO este: | |
<source lang=c>Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n | <source lang=c>Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n | ||
</source> | </source> | ||
− | Dacă foloseşti | + | Dacă foloseşti [[KBabel]] sau [[PoEdit]] se vor ocupa ele să îți ofere câte un tab pentru fiecare formă de plural. Primul va fi pentru n=1, al 2-lea pentru 2<=n<20 iar al 3-lea pentru n>=20. |
Fișierul PO va arăta aşa: | Fișierul PO va arăta aşa: | ||
<source lang=c> | <source lang=c> | ||
− | msgid "" "_n: %n folder\n" | + | msgid "" |
− | msgid_plural "" "%n folders" msgstr[0] "" " | + | "_n: %n folder\n" |
− | msgstr[1] "" "%n dosare" | + | msgid_plural "" |
− | msgstr[2] "" "%n de dosare"</source> | + | "%n folders" |
+ | msgstr[0] "" | ||
+ | "un dosar\n" | ||
+ | msgstr[1] "" | ||
+ | "%n dosare" | ||
+ | msgstr[2] "" | ||
+ | "%n de dosare"</source> | ||
+ | |||
+ | De investigat cum e cu formele de plural și în [[Pootle]] | ||
+ | |||
+ | [[Categorie:Tutorial]] | ||
+ | [[Categorie:Programare]] |
Versiunea curentă din 19 noiembrie 2009 12:27
.PO
Fișierele cu extensia .PO sunt fișierele în format gettext ce coțin traducerile.
Configurări pentru română
În antetul fişierelor PO este:
Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n
Dacă foloseşti KBabel sau PoEdit se vor ocupa ele să îți ofere câte un tab pentru fiecare formă de plural. Primul va fi pentru n=1, al 2-lea pentru 2<=n<20 iar al 3-lea pentru n>=20.
Fișierul PO va arăta aşa:
msgid ""
"_n: %n folder\n"
msgid_plural ""
"%n folders"
msgstr[0] ""
"un dosar\n"
msgstr[1] ""
"%n dosare"
msgstr[2] ""
"%n de dosare"
De investigat cum e cu formele de plural și în Pootle