Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

Nume de agent: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
(Am adăugat secțiunea „Mod de traducere standard”)
m (Mod de traducere standard)
Linia 140: Linia 140:
 
* to read = a citi<br>
 
* to read = a citi<br>
 
* to transform = a transforma<br>
 
* to transform = a transforma<br>
3. Adăugăm unul dintre sufixele specifice limbii românâne (latine) „tor”, „or” sau „ar” și creăm din nou numele de agent în română<br>
+
3. Adăugăm unul dintre sufixele specifice limbii române (latine) „tor”, „or” sau „ar” și creăm din nou numele de agent în română<br>
 
* Cititor<br>
 
* Cititor<br>
 
* Transformator<br>
 
* Transformator<br>
 
 
  
 
== Alte referințe ==
 
== Alte referințe ==

Versiunea de la data 3 octombrie 2016 19:04

Numele de agent este numele care indică autorul acțiunii unui verb.

DEX
Wikționar în română
Wikționar în engleză
Wikipedia în engleză
Alte referințe:
Derivare (lingvistică)
Procedee interne de îmbogățire a vocabularului


Exemple

Verb în engleză Nume de agent în engleză Verb în română Nume de agent în română
to read Reader a citi Cititor
to write Writer a scrie Scriitor
to listen Listener a asculta Ascultător
to speak Speaker a vorbi Vorbitor
to play Player a juca Jucător
to develop Developer a dezvolta Dezvoltator
to manage Manager a gestiona Gestionar
to administer Administrator a administra Administrator
to use User a utiliza Utilizator
to download Downloader a descărca Descărcător
to upload Uploader a încărca Încărcător
to mix Mixer a amesteca Amestecător
to boil Boiler a fierbe Fierbător
to dry Dryer a usca Uscător
to transform Transformer a transforma Transformator
to decode Decoder a decoda Decodor
to receive Receiver a recepționa Receptor

Recunoaștere cuvinte nume de agent în limba engleză

Majoritatea substantivelor de acest tip au fost formate prin adăugarea unor sufixe verbelor.
Cele mai întâlnite sufixe sunt:


Mod de traducere standard

1. Identificăm verbul de bază
De exemplu:

  • Reader -> to read
  • Transformer -> to transform

2 Traducem verbul de bază

  • to read = a citi
  • to transform = a transforma

3. Adăugăm unul dintre sufixele specifice limbii române (latine) „tor”, „or” sau „ar” și creăm din nou numele de agent în română

  • Cititor
  • Transformator

Alte referințe

Deriving Nouns from Verbs: Names for People
What’s the rule for adding “-er” vs. “-or” when nouning a verb?
Nouns ending in -er, -or, and -ar

Așadar, cuvintele care se termină cu aceste grupuri de cuvinte sunt potențial nume de agent.

Vedeți: Listă de cuvinte nume de agent