Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Managementul proiectelor de localizare: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m (Pagină nouă: == Estimarea duratei == * majoritatea traducătorilor pot traduce ** 1500 cuvinte de software pe zi (8h) ** 2000-2500 cuvinte de documentație pe zi * în limbile asiatice această pe...) |
Admin (Discuție | contribuții) m |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
+ | [[Category:Draft]] | ||
+ | |||
== Estimarea duratei == | == Estimarea duratei == | ||
* majoritatea traducătorilor pot traduce | * majoritatea traducătorilor pot traduce |
Versiunea de la data 26 ianuarie 2008 17:56
Estimarea duratei
- majoritatea traducătorilor pot traduce
- 1500 cuvinte de software pe zi (8h)
- 2000-2500 cuvinte de documentație pe zi
- în limbile asiatice această perfomanța este mai mică
- timpul de finalizare este cam 20-30% din timpul efectiv de realizare
- cei care corectează textele pot verifica 2000-3000 de cuvinte pe oră