Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

applet: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
m
 
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori)
Linia 2: Linia 2:
 
* păstrat în forma originală
 
* păstrat în forma originală
 
* tradus ca miniaplicație
 
* tradus ca miniaplicație
** <i>pro</i>: nu folosește termeni din altă limbă
+
** <i>pro</i>: nu folosesc termeni din altă limbă, păstează strict sensul original, i.e. o aplicaţie mai mică
** <i>contra</i>: miniaplicații ar mai fi și altele nu doar applet (de ex. widget, gadget, aplicațiile flash, aplicațiile silverlight/moonlight). În plus, applet transmite informații care lipsesc de la „miniaplicație”: aplicație java care rulează în browser.
+
** <i>contra</i>: miniaplicații ar mai fi și altele, nu doar applet (de ex. aplicațiile flash, aplicațiile silverlight/moonlight). În plus, applet poate transmite informații care lipsesc de la „miniaplicație”: aplicație java care rulează în browser.
  
Ar trebui să facem diferența dintre Java Applet și restul aplicațiilor.
+
Ar trebui să facem diferența dintre Java Applet și restul aplicațiilor.  
  
 
În GNOME, panel applet se traduce prin miniaplicație (pentru panoul GNOME).
 
În GNOME, panel applet se traduce prin miniaplicație (pentru panoul GNOME).
 +
 +
Gadget are un sens mult mai larg, precum şi în limba română. Widget are originea în gadget şi se referă în mod explicit la un element grafic, nu la o aplicaţie.
  
 
== Poll ==
 
== Poll ==
Linia 17: Linia 19:
 
</poll>
 
</poll>
  
[[Category:Sondaje]]
+
[[Categorie:Sondaje]]
 
+
[[Categorie:Termeni]]
[[Categorie:Term]]
 

Versiunea curentă din 6 martie 2011 21:21

Opțiuni:

  • păstrat în forma originală
  • tradus ca miniaplicație
    • pro: nu folosesc termeni din altă limbă, păstează strict sensul original, i.e. o aplicaţie mai mică
    • contra: miniaplicații ar mai fi și altele, nu doar applet (de ex. aplicațiile flash, aplicațiile silverlight/moonlight). În plus, applet poate transmite informații care lipsesc de la „miniaplicație”: aplicație java care rulează în browser.

Ar trebui să facem diferența dintre Java Applet și restul aplicațiilor.

În GNOME, panel applet se traduce prin miniaplicație (pentru panoul GNOME).

Gadget are un sens mult mai larg, precum şi în limba română. Widget are originea în gadget şi se referă în mod explicit la un element grafic, nu la o aplicaţie.

Poll

traducere 'applet'?
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 27 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 01:14.
poll-id 8DE7235CB0B4FFF42FC586084CD4D920