Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

click: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
(Le-am așezat în tabel)
m
 
(Nu s-au afișat 3 versiuni intermediare efectuate de același utilizator)
Linia 1: Linia 1:
Acțiunea de a apăsa unul dintre butoanele mausului, numele probabil că vine de la „clicăitul” specific la apăsarea butoanelor
+
Acțiunea de a apăsa unul dintre butoanele mausului, numele probabil că vine de la „clicăitul” specific la apăsarea butoanelor<br>
 +
Puteți vedea tipurile de clic aici:<br>
 +
[https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_mouse#Operation Mouse Operation pe Wikipedia]
  
  
 
== Traducere ==
 
== Traducere ==
 +
'''Avem două tipuri de denumiri:'''
 +
 +
După numărul de repetări (ale butonului stâng, de obicei)
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
Linia 8: Linia 13:
 
! Traducere
 
! Traducere
 
|-
 
|-
| click
+
| single click
| clic
+
| clic singular
 +
|-
 +
| double click
 +
| clic dublu
 +
|-
 +
| triple click
 +
| clic triplu
 +
|}
  
 +
După poziția butonului
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Cuvânt
 +
! Traducere
 
|-
 
|-
 
| left click
 
| left click
 
| clic stânga
 
| clic stânga
 +
|-
 +
| middle click
 +
| clic mijlociu
 
|-
 
|-
 
| right click
 
| right click
 
| clic dreapta
 
| clic dreapta
|-
+
|}
| middle click
+
 
| clic mijlociu/în mijloc
+
Dacă în engleză există o cratimă între cuvine gen (single-click), decideți voi dacă o păstrați sau nu în traducere.
|-
 
| double click
 
| clic dublu
 
  
|}
+
== Traduceri greșite ==
 +
*double click ≠ dublu clic<br>
 +
Această traducere pare să fie în uz<br>
 +
Probabil că oamenii nu știu că în română substantivul vine primul și adjectivul după, față de engleză unde este invers

Versiunea curentă din 24 ianuarie 2016 15:12

Acțiunea de a apăsa unul dintre butoanele mausului, numele probabil că vine de la „clicăitul” specific la apăsarea butoanelor
Puteți vedea tipurile de clic aici:
Mouse Operation pe Wikipedia


Traducere

Avem două tipuri de denumiri:

După numărul de repetări (ale butonului stâng, de obicei)

Cuvânt Traducere
single click clic singular
double click clic dublu
triple click clic triplu

După poziția butonului

Cuvânt Traducere
left click clic stânga
middle click clic mijlociu
right click clic dreapta
Dacă în engleză există o cratimă între cuvine gen (single-click), decideți voi dacă o păstrați sau nu în traducere.

Traduceri greșite

  • double click ≠ dublu clic

Această traducere pare să fie în uz
Probabil că oamenii nu știu că în română substantivul vine primul și adjectivul după, față de engleză unde este invers