Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

stitch: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
m (definiție scurtă, sontaj, argumente, categorizare)
 
m (Argumente: typo)
Linia 23: Linia 23:
  
 
;îmbină (îmbinare)
 
;îmbină (îmbinare)
:nu este sugestiv de sugestiv, pare incomplet sugerând și el doar operația de contopire
+
:nu este suficient de sugestiv; pare incomplet sugerând și el doar operația de contopire
  
 
;contopește (contopire)
 
;contopește (contopire)

Versiunea de la data 15 decembrie 2008 00:48

Cuvântul stitch se folosește în contextul fotografiei panoramice și se referă la procesul de combinare a mai multor imagini fotografice, care au zone de câmp vizual suprapuse, pentru a genera o imagine panoramică (vezi și Image stitching).

Stitch sau Stitch now! sunt butoane în programele care crează imagini panoramice, cum ar fi de exemplu programul open source hugin.

Sondaj

Variante de traducere pentru cuvântul „stitch”
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 13 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 05:31.
poll-id 8F38EF5E9C6D660B283B45F4151BB2BE

Argumente

montează (montaj/fotomontaj)
termen cinematografic consacrat (etapă finală în realizarea unui film, în asamblarea scenelor filmate într-o anumită succesiune, după DEX online)
reflectă (aparent) cel mai bine procesul de creare a unei fotografi panoramice. Procesul implică mai multe operații: potrivirea zonelor de câmp vizual suprapuse (alignement), contopirea pozelor deja potrivite (blend, blending), aplicarea corecțiilor pentru diverși parametri fotografici cum ar fi expunere, balans de alb, vignetare (pentru ilustrarea operațiilor menționate se pot vedea câteva exemple la pagina Photometric alignment and vignetting correction pe site-ul hugin).
nu există „a fotomonta” (cel puțin după DEX online), verbul fiind necesar pentru că acțiunile comandate de utilizator calculatorului se traduc, în principiu, folosind imperativul.
asamblează (asamblare)
folosit în franceza, italiana
pare incomplet, reflectând doar operația de potrivire și eventual contopire
îmbină (îmbinare)
nu este suficient de sugestiv; pare incomplet sugerând și el doar operația de contopire
contopește (contopire)
incomplet și el (o etapă în producerea fotografiei panoramice)
traducere folosită pentru blend (stitch și blend nu înseamnă același lucru)