Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
polish: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
(→Propuneri alte denumiri) |
(→Propuneri alte denumiri) |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere | Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere | ||
− | Mie mi se | + | Mie mi se pare mai normal să alegem şlefuit, gândindu-mă la negativ, astfel un-polished ar fi neşlefuit, şi nu nelustruit sau alt termen. |
[[Categorie:Sondaje]] | [[Categorie:Sondaje]] | ||
[[Categorie:Termeni]] | [[Categorie:Termeni]] |
Versiunea de la data 7 ianuarie 2010 19:18
În româneşte, a polişa nu există, pentru că există a lustrui - sinonim perfect ?!
1. a crea luciu 2. a rafina, a face ceva să arate mai bineFormat:Nesemnat
- Mi se pare traducere bună "a lustrui" --Reptila 18 noiembrie 2009 06:09 (UTC)
Ce variantă alegem?
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 10 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 08:13.
poll-id 8936FDE04D1BA91F7A280DF44868F805
Propuneri alte denumiri
Dacă aţi votat pentru altă denumire, lăsaţi mai jos o propunere
Mie mi se pare mai normal să alegem şlefuit, gândindu-mă la negativ, astfel un-polished ar fi neşlefuit, şi nu nelustruit sau alt termen.