Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

subtitle: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
m
m
Linia 18: Linia 18:
 
title=titlu<br>
 
title=titlu<br>
 
Rezultatul='''subtitlu'''<br>
 
Rezultatul='''subtitlu'''<br>
Subtitlu există [https://dexonline.ro/definitie/subtitlu în Dex]
+
Subtitlu există [https://dexonline.ro/definitie/subtitlu în Dex] - Al doilea titlu al unei lucrări, de obicei scris cu caractere mai mici și pus sub titlul principal, pe care îl completează. 2. Text imprimat pe o peliculă cinematografică, la baza imaginii, care cuprinde traducerea dialogurilor din filmele sonore.
  
 
== Traduceri greșite  ==
 
== Traduceri greșite  ==

Versiunea de la data 5 ianuarie 2016 14:36

Pentru a evita orice confuzie, este vorba de textul care apare pe un film, de obicei în partea de jos, pentru traducerea lui


Etimologie

sub +‎ title
subtitle

Explicație

Câteodată, în principal la festivalele de film, acestea pot fi afișate pen un cran separat sub ecranul principal, de aceea avem prefixul „sub”
Dacă sunt peste film, acestea se numesc „surtitle” sau „supertitle” în engleză
Sursa


Traducere

Deoarece este cuvânt compus luăm părțile și le traducem separat
sub=sub
title=titlu
Rezultatul=subtitlu
Subtitlu există în Dex - Al doilea titlu al unei lucrări, de obicei scris cu caractere mai mici și pus sub titlul principal, pe care îl completează. 2. Text imprimat pe o peliculă cinematografică, la baza imaginii, care cuprinde traducerea dialogurilor din filmele sonore.

Traduceri greșite

subtitrare
titrare
Acestea par să vină din franceză unde:
tilu=titre sous-titre=subtitlu