set: Diferență între versiuni
(Terminat adăugare exemple) |
m |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
===Kodi=== | ===Kodi=== | ||
− | „Set lock” | + | „Set lock”<br> |
− | „Set as default for all media” | + | „Set as default for all media”<br> |
− | „Set artist thumb” | + | „Set artist thumb”<br> |
„Set date” | „Set date” | ||
− | „Set time” | + | „Set time”<br> |
− | „Set timezone” | + | „Set timezone”<br> |
− | „Set” | + | „Set”<br> |
Acestea sunt doar câteva exemple, restul au fost omise pentru a nu umple pagina doar de exemple | Acestea sunt doar câteva exemple, restul au fost omise pentru a nu umple pagina doar de exemple |
Versiunea de la data 8 ianuarie 2016 20:23
Avem verbul „to set”
În dicționarele englezești:
Dictionary.com
the free dictionary
Merriam-Webster
Pentru a înțelege mai bine ce înseamnă, după dicționare în viața reală, acesta poate fi tradus ca:
A pune
A așeza
A aplica
A fixa
Cuprins
Exemple de folosire în programe:
MATE Desktop Environment
„Set your personal information”
„Set Title”
„Set System Time...”
„Failed to set the system time”
„Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.”
„Click to set graph colors”
„Set the model of the chart”
„Set process priority to high”
„Set the current session name”
„Set the current brightness”
„Allows to quickly set wallpaper”
„Set as wallpaper”
qBittorrent
„Set Upload Limit...”
„Set Download Limit...”
„Set location...”
„&Set Password”
„Set ratio limit to”
Kodi
„Set lock”
„Set as default for all media”
„Set artist thumb”
„Set date”
„Set time”
„Set timezone”
„Set”
Acestea sunt doar câteva exemple, restul au fost omise pentru a nu umple pagina doar de exemple
Propuneri de traducere:
A stabili
A defini
A preciza
A specifica