Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
online-offline-connected-disconnected: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m (Pagină nouă: Această pagină se referă la traducerea termenilor de mai jos * online * offline * connect - a conecta * connected - conectat * disconnect - a deconecta * disconnected - deconectat ...) |
Admin (Discuție | contribuții) m |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
* login | * login | ||
* logout | * logout | ||
− | + | * authenticated - autentificat | |
+ | * authorized - autorizat | ||
+ | * unauthorized - neautorizat | ||
Problema actuală ar fi faptul că traducerile uzuale pentru termenii online/offline şi connected/disconnected sunt aceleaşi în română. | Problema actuală ar fi faptul că traducerile uzuale pentru termenii online/offline şi connected/disconnected sunt aceleaşi în română. | ||
Totuşi ele nu se referă la acelaşi lucru? | Totuşi ele nu se referă la acelaşi lucru? |
Versiunea de la data 3 ianuarie 2008 12:39
Această pagină se referă la traducerea termenilor de mai jos
- online
- offline
- connect - a conecta
- connected - conectat
- disconnect - a deconecta
- disconnected - deconectat
- login
- logout
- authenticated - autentificat
- authorized - autorizat
- unauthorized - neautorizat
Problema actuală ar fi faptul că traducerile uzuale pentru termenii online/offline şi connected/disconnected sunt aceleaşi în română.
Totuşi ele nu se referă la acelaşi lucru?