Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
macro: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) |
|||
| Linia 3: | Linia 3: | ||
* macrocomandă/macrocomenzi? | * macrocomandă/macrocomenzi? | ||
| − | [[ | + | --- |
| + | |||
| + | Aș zice că macrou, macrouri (că e la fel cu peștele, ghinion...). | ||
| + | |||
| + | Macrocomandă e un caz particular, deci incorect în cazul general: un macrou nu trebuie să fie neapărat o comandă. În general, este doar un șir obținut din alte șiruri prin substituții succesive. | ||
| + | |||
| + | --- | ||
| + | |||
| + | [[Categorie:Term]] | ||
Versiunea de la data 21 ianuarie 2009 01:34
Cum se traduce cel ma corect macro?
- macro,macrouri ?
- macrocomandă/macrocomenzi?
---
Aș zice că macrou, macrouri (că e la fel cu peștele, ghinion...).
Macrocomandă e un caz particular, deci incorect în cazul general: un macrou nu trebuie să fie neapărat o comandă. În general, este doar un șir obținut din alte șiruri prin substituții succesive.
---