Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
home: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m |
Admin (Discuție | contribuții) m |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
* [[Dictionare|Dicționare]] | * [[Dictionare|Dicționare]] | ||
** [[Corector ortografic unificat]] | ** [[Corector ortografic unificat]] | ||
− | + | ||
+ | === Traducere === | ||
** [[Ghidul de internaționalizare al programatorului]] | ** [[Ghidul de internaționalizare al programatorului]] | ||
** [[Ghidul traducătorului de software]] | ** [[Ghidul traducătorului de software]] | ||
Linia 17: | Linia 18: | ||
** [[Glosar]] | ** [[Glosar]] | ||
** [[:Category:Term|Termeni în discuție]] | ** [[:Category:Term|Termeni în discuție]] | ||
− | + | ||
+ | === Utilizare === | ||
** [[tastaturi|Mapări de tastatură]] | ** [[tastaturi|Mapări de tastatură]] | ||
** [[Fonturi_romanesti|Fonturi care conțin caractere românești]] | ** [[Fonturi_romanesti|Fonturi care conțin caractere românești]] | ||
Linia 31: | Linia 33: | ||
*** [[XeTeX]] | *** [[XeTeX]] | ||
− | + | === Configurare === | |
** [[Configurare Apache pentru UTF-8]] | ** [[Configurare Apache pentru UTF-8]] | ||
** [[Configurare PHP pentru UTF-8]] | ** [[Configurare PHP pentru UTF-8]] | ||
Linia 46: | Linia 48: | ||
** [[Validare fișiere .po]] | ** [[Validare fișiere .po]] | ||
* [[Managementul proiectelor de localizare]] | * [[Managementul proiectelor de localizare]] | ||
− | + | ||
+ | === Diverse === | ||
** [http://pootle.i18n.ro:8080 pootle.i18n.ro] | ** [http://pootle.i18n.ro:8080 pootle.i18n.ro] | ||
** [http://narro.i18n.ro:8080 narro.i18n.ro] | ** [http://narro.i18n.ro:8080 narro.i18n.ro] |
Versiunea de la data 10 septembrie 2008 15:34
i18n.ro
Acest proiect se dorește a fi de ajutor românilor ce lucrează în domeniul internaționalizării sau al localizării. Sperăm să vă ajute să faceți o treabă cât mai bună. Situl este organizat ca un wiki pentru ca oricine să-l poată îmbunătăți. Nu trebuie decât să vă creați un cont.
Traducere
- Indexuri
Utilizare
Configurare
- Programare
- Managementul proiectelor de localizare