Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
crash: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m (Pagină nouă: * în vorbirea curentă se foloseste expresia "aplicatia a crăpat" * totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;) * crash = fatal error (mereu?)) |
(Nicio diferență)
|
Versiunea de la data 5 ianuarie 2009 15:54
- în vorbirea curentă se foloseste expresia "aplicatia a crăpat"
- totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;)
- crash = fatal error (mereu?)