Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
crash: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m |
Admin (Discuție | contribuții) m |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
* totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;) | * totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;) | ||
* nu putem folosit 'bușit' întrucât un program poate fi 'bușit' în sensul că necesită reinstalare dar asta nu înseamă că el și crapă | * nu putem folosit 'bușit' întrucât un program poate fi 'bușit' în sensul că necesită reinstalare dar asta nu înseamă că el și crapă | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | * crash report | ||
+ | ** raport incident | ||
+ | * bug report | ||
+ | ** ? | ||
== Sondaj == | == Sondaj == |
Versiunea de la data 5 ianuarie 2009 16:59
date
- crash = fatal error (mereu?)
- în vorbirea curentă se foloseste expresia "aplicatia a crăpat"
- totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;)
- nu putem folosit 'bușit' întrucât un program poate fi 'bușit' în sensul că necesită reinstalare dar asta nu înseamă că el și crapă
- crash report
- raport incident
- bug report
- ?