Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
byte-bit-kilobit-kilobyte-kb: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
m (Băgat un diacritic pe ici-colea) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | Scopul acestei pagini este de a clarifica modul de traducere din | + | Scopul acestei pagini este de a clarifica modul de traducere din engleză în română a următorilor termeni: |
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Bit bit] = bit | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Bit bit] = bit | ||
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Byte byte] = octet | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Byte byte] = octet | ||
− | ** kilobyte = | + | ** kilobyte = kilooctet |
** KB = KO | ** KB = KO | ||
** kB = Ko | ** kB = Ko | ||
Linia 9: | Linia 9: | ||
** Kbyte = Koctet/Kocteți | ** Kbyte = Koctet/Kocteți | ||
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Kilobit kilobit] = kilobit | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Kilobit kilobit] = kilobit | ||
− | ** | + | ** rețineți că bit se prescutează mereu cu „b” mic și nu „B”, cel din urmă fiind prescurtarea de la BYTE. |
** kbps = kbps | ** kbps = kbps | ||
** kb/s = kb/s | ** kb/s = kb/s | ||
Linia 15: | Linia 15: | ||
** kilobits per second = kilobiți pe secundă | ** kilobits per second = kilobiți pe secundă | ||
− | În limba română nu se | + | În limba română nu se obișnuiește folosirea lui „Kmps”, ci „Km/s”. Este recomandat să înlocuți „p” (de la per) cu „/” , asta pentru a avea o traducere uniformă. |
Versiunea de la data 11 ianuarie 2009 20:57
Scopul acestei pagini este de a clarifica modul de traducere din engleză în română a următorilor termeni:
- bit = bit
- byte = octet
- kilobyte = kilooctet
- KB = KO
- kB = Ko
- K = K
- Kbyte = Koctet/Kocteți
- kilobit = kilobit
- rețineți că bit se prescutează mereu cu „b” mic și nu „B”, cel din urmă fiind prescurtarea de la BYTE.
- kbps = kbps
- kb/s = kb/s
- kbit/s = kbiți/s
- kilobits per second = kilobiți pe secundă
În limba română nu se obișnuiește folosirea lui „Kmps”, ci „Km/s”. Este recomandat să înlocuți „p” (de la per) cu „/” , asta pentru a avea o traducere uniformă.