Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

setting: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
(Pagină nouă: == Etimologie == Substantiv verbal format prins substantivizarea verbului „to set”<br> [http://www.etymonline.com/index.php?term=setting Online Etymology Dictionary])
 
(Adăugare propuneri)
Linia 1: Linia 1:
 
== Etimologie ==
 
== Etimologie ==
  
Substantiv verbal format prins substantivizarea verbului  „to [[set]]”<br>
+
Substantiv verbal format prin substantivizarea verbului  „to [[set]]”<br>
  
 
[http://www.etymonline.com/index.php?term=setting Online Etymology Dictionary]
 
[http://www.etymonline.com/index.php?term=setting Online Etymology Dictionary]
 +
[https://en.wiktionary.org/wiki/setting Wiktionary]
 +
 +
În aceeași situație par să fie și substantivizări, dacă verbul de bază se termină cu litera „t” la substantiv litera se dublează:
 +
cut - > cutting
 +
fit - > fitting
 +
sit - > sitting
 +
 +
 +
== Propuneri de traducere ==
 +
Având în vedere că este un cuvânt derivat de la verbul de bază „set, to set”, cel mai bine ar fi să creăm traducerea prin substantivizarea verbului de bază<br>
 +
Luând propunerile de traducere de pe pagina verbului set avem:<br>
 +
Stabilire<br>
 +
Definire (deși poate se potrivește mai bine pentru „definition”)<br>
 +
Precizare<br>
 +
Specificare (deși poate se potrivește mai bine pentru „specification”)<br>
 +
Configurare (deși poate se potrivește mai bine pentru „configuration”)<br>
 +
 +
 +
== Formele de plural ==
 +
Forma de plural în engleză a cuvântului „setting” este arhicunoscuta „settings”

Versiunea de la data 9 ianuarie 2016 16:57

Etimologie

Substantiv verbal format prin substantivizarea verbului „to set

Online Etymology Dictionary Wiktionary

În aceeași situație par să fie și substantivizări, dacă verbul de bază se termină cu litera „t” la substantiv litera se dublează: cut - > cutting fit - > fitting sit - > sitting


Propuneri de traducere

Având în vedere că este un cuvânt derivat de la verbul de bază „set, to set”, cel mai bine ar fi să creăm traducerea prin substantivizarea verbului de bază
Luând propunerile de traducere de pe pagina verbului set avem:
Stabilire
Definire (deși poate se potrivește mai bine pentru „definition”)
Precizare
Specificare (deși poate se potrivește mai bine pentru „specification”)
Configurare (deși poate se potrivește mai bine pentru „configuration”)


Formele de plural

Forma de plural în engleză a cuvântului „setting” este arhicunoscuta „settings”