Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

peer

De la l10n.ro
Versiunea din 14 decembrie 2008 17:30, autor: Iosif.Fettich (Discuție | contribuții) (discuție relativ la variante de traducere pentru 'peer')
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Salt la: navigare, căutare

Pentru textele în care "peer" este entitatea din celălalt capăt al unei conexiuni, cred că merge foarte bine "partenerul de conexiune".

De ex.:

Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
SSL peer cannot verify your certificate.

În astfel de contexte, variante alternative pe care le-am mai văzut (server, conexiune) sînt chiar greșite, după părerea mea.

Nu am o părere prea clară relativ la termenul oarecum deja încetățenit de "rețea peer-to-peer".
Mă tem că ăsta va rămîne așa.

(Iosif Fettich)