Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

hardware-software

De la l10n.ro
Versiunea din 18 noiembrie 2016 15:06, autor: Danny3 (Discuție | contribuții)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Salt la: navigare, căutare

Acestea sunt probabil cele mai întâlnite cuvinte când vine vorba de informatică și tehnologia informației.
Pe această pagină vom dezbate cum am putea să traducem aceste două cuvinte pentru a fi înțelese de toată lumea.
Aceste două cuvinte au fost formate prin adăugarea sufixului „ware”, după cum se poate vedea foarte ușor.
Restul cuvintelor formate cu acest sufix se pot vedea pe pagina de Sufixe
Le vom lua pe rând:

hardware

Compus din:
hard + ware
Care înseamnă:

  • hard=tare(dur)
  • ware=?

Traduceri din dicționare

  • Feronerie
  • Obiecte de metal/bricolaj (referitor la un magazin de acest tip, „hardware store”)
  • Aparatură


Software

Compus din:
soft + ware
Care înseamnă:

  • soft=moale(pufos)
  • ware=?


Discuții

Pagina este în construcție --Danny3 (discuție) 18 noiembrie 2016 14:04 (EET)