Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

help: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
m
(Sondaj)
 
(Nu s-au afișat 8 versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
Argumente:
+
=Traduceri=
 
* Ajutor
 
* Ajutor
 
** Microsoft
 
** Microsoft
* Asistenta
+
* Asistenţă
 
** Adobe
 
** Adobe
 +
* Ghid
 +
** Apple Mac OS X - [[User:Eugen.mihalache|<font color="#004488">'''Eugen.mihalache'''</font>]][[User Talk:Eugen.mihalache|<font color="#3377BB"></font>]] 31 ianuarie 2011
  
Asistenta tehnica este traducerea corecta pentru technical support, acest fiind un argument important impotriva utilizarii aceluiasi termeni pentru Help.
+
=Argumente=
 +
Asistenţa tehnică este traducerea corectă pentru ''technical support'', acesta fiind un argument important împotriva utilizării aceluiaş termen pentru ''help''.
 +
*Lungimea mai scurtă a lui "ajutor" constituie de asemenea un atu. --[[Utilizator:ANDROBETA|ANDROBETA]] 5 septembrie 2010 20:48 (UTC)
  
 +
=Sondaj=
 
<poll>
 
<poll>
 
help?
 
help?
 
asistenţă
 
asistenţă
 
ajutor
 
ajutor
 +
ghid
 
</poll>
 
</poll>
  
[[Categorie:Term]]
+
[[Categorie:Sondaje]]
 +
[[Categorie:Termeni]]

Versiunea curentă din 31 ianuarie 2011 17:29

Traduceri

  • Ajutor
    • Microsoft
  • Asistenţă
    • Adobe
  • Ghid

Argumente

Asistenţa tehnică este traducerea corectă pentru technical support, acesta fiind un argument important împotriva utilizării aceluiaş termen pentru help.

  • Lungimea mai scurtă a lui "ajutor" constituie de asemenea un atu. --ANDROBETA 5 septembrie 2010 20:48 (UTC)

Sondaj

help?
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 4 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 08:02.
poll-id 869B2442CB4106E9ADEBC118EA4B723F