Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

setting: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
m
(Adăugare forme de plural)
 
Linia 23: Linia 23:
  
 
== Formele de plural ==
 
== Formele de plural ==
Forma de plural în engleză a cuvântului „setting” este arhicunoscuta „'''settings'''”
+
Forma de plural în engleză a cuvântului „setting” este arhicunoscuta „'''settings'''”<br>
 +
Propunerile de traducere ar trebui să aibă următoarele forme:<br>
 +
Stabiliri<br>
 +
Definiri<br>
 +
Precizări<br>
 +
Specificări<br>
 +
Configurări<br>

Versiunea curentă din 9 ianuarie 2016 18:06

Etimologie

Substantiv verbal format prin substantivizarea verbului „to set

Online Etymology Dictionary
Wiktionary

În aceeași situație par să fie și aceste substantivizări, dacă verbul de bază se termină cu litera „t” la substantiv, această literă se dublează:
cut - > cutting
fit - > fitting
sit - > sitting


Propuneri de traducere

Având în vedere că este un cuvânt derivat de la verbul de bază „set, to set”, cel mai bine ar fi să creăm traducerea prin substantivizarea verbului de bază
Luând propunerile de traducere de pe pagina verbului set avem:
Stabilire
Definire (deși poate se potrivește mai bine pentru „definition”)
Precizare
Specificare (deși poate se potrivește mai bine pentru „specification”)
Configurare (deși poate se potrivește mai bine pentru „configuration”)


Formele de plural

Forma de plural în engleză a cuvântului „setting” este arhicunoscuta „settings
Propunerile de traducere ar trebui să aibă următoarele forme:
Stabiliri
Definiri
Precizări
Specificări
Configurări