Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
To-Do: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
m (→Done) |
|||
(Nu s-au afișat 5 versiuni intermediare efectuate de alți 3 utilizatori) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
# strângerea echipei (aprobarea proiectului de către majoritatea celor implicaţi) | # strângerea echipei (aprobarea proiectului de către majoritatea celor implicaţi) | ||
# obţinere legături clare de pe siturile specifice proiectelor localizate | # obţinere legături clare de pe siturile specifice proiectelor localizate | ||
− | # actualizare tmlug.ro/glosar cu versiunea | + | # actualizare tmlug.ro/glosar cu versiunea nouă şi să se specifice pagina nouă (e bine ca tmlug.ro să rămână ca mirror) - trebuie găsit şi contactat sysadminul |
# discutat şi clarificat nişte lucruri referitoare la tipul optim de licenţiere al software-ului şi conţinutului - ca să ne asigurăm că glosarul poate fi folosit fără nici o problemă şi de către companii ce produc software proprietar | # discutat şi clarificat nişte lucruri referitoare la tipul optim de licenţiere al software-ului şi conţinutului - ca să ne asigurăm că glosarul poate fi folosit fără nici o problemă şi de către companii ce produc software proprietar | ||
# curăţat glosar | # curăţat glosar | ||
Linia 26: | Linia 26: | ||
* (later) realizat ''installer'' pentru configuraţiile de mai sus (NSIS/sorin) | * (later) realizat ''installer'' pentru configuraţiile de mai sus (NSIS/sorin) | ||
− | == | + | == Făcut == |
# access pe server pt Mişu (Sorin) / SSH,MYSQL | # access pe server pt Mişu (Sorin) / SSH,MYSQL | ||
# backup pentru tot proiectul pe subversion (MW+DB+GLOSAR+GLOSARDB) | # backup pentru tot proiectul pe subversion (MW+DB+GLOSAR+GLOSARDB) | ||
# modificat tema sitului (conform recomandărilor venite) | # modificat tema sitului (conform recomandărilor venite) | ||
− | # migrare conţinut + | + | # migrare conţinut + redirecţionări |
− | # adăugat | + | # adăugat admin sit secundar la rnc pentru backup |
== Mai târziu == | == Mai târziu == | ||
* Corector ortografic | * Corector ortografic | ||
− | * | + | * Dicționar de sinonime (tezaur) |
* Alte articole cu privire la localizare | * Alte articole cu privire la localizare | ||
− | * mutarea hostingului pe sourceforge.net (când va suporta PHP5) - momentan este găzduit pe un server propriu al lui Sorin Sbârnea, access la acesta are Mişu Moldovan - la cerere pot | + | * mutarea hostingului pe sourceforge.net (când va suporta PHP5) - momentan este găzduit pe un server propriu al lui Sorin Sbârnea, access la acesta are Mişu Moldovan - la cerere pot obține și alții access SSH. |
== Mult mult tâziu == | == Mult mult tâziu == | ||
Linia 44: | Linia 44: | ||
== Idei == | == Idei == | ||
* un program de promovare a limbii române pe internet - idei | * un program de promovare a limbii române pe internet - idei | ||
− | ** să | + | ** să convingem profesori de limba engleză să dea temă pentru elevii de liceu sau facultate să traducă un articol de pe Wikipedia |
− | + | **:De curând s-a întâmplat ceva asemănător. Se pare că un profesor și-a rugat studenții să folosească Wikipedia drept caietul de teme (pentru traduceri din diferite limbi, nu doar engleză). Iar rezultatele au fost surprinzător de... neplăcute. Fiecare astfel de elev nu a reușit să creeze un articol cap-coadă, întrucât nimeni nu a respectat vreo regulă (nici măcar în cazul titlurilor --- foarte minuțios reglementate). Rezultatul a fost o curățenie masivă în urma căreia au rămas pagini fără nicio legătură cu o enciclopedie. Mai mult, unii și-au revendicat dreptul de fi lăsați în pace să facă ce doresc. | |
+ | **:Nu se poate scrie la Wikipedia fără a te „juca” în prealabil cu limbajul și, mai apoi, citi și aplica regulamentele și regulile de scriere. | ||
+ | **:Ca administrator al Wikipediei, recomand prudență în aplicarea unor astfel de idei. De amintit este și faptul că Wikipedia este o enciclopedie. Ca atare nu oricine poate contribui. --- [[Utilizator:Minisarm|Minisarm]] 6 iulie 2010 13:34 (UTC) | ||
+ | [[Categorie:De_actualizat]] | ||
[[Categorie:Proiecte]] | [[Categorie:Proiecte]] |
Versiunea curentă din 31 iulie 2010 18:39
Cuprins
De Făcut
- strângerea echipei (aprobarea proiectului de către majoritatea celor implicaţi)
- obţinere legături clare de pe siturile specifice proiectelor localizate
- actualizare tmlug.ro/glosar cu versiunea nouă şi să se specifice pagina nouă (e bine ca tmlug.ro să rămână ca mirror) - trebuie găsit şi contactat sysadminul
- discutat şi clarificat nişte lucruri referitoare la tipul optim de licenţiere al software-ului şi conţinutului - ca să ne asigurăm că glosarul poate fi folosit fără nici o problemă şi de către companii ce produc software proprietar
- curăţat glosar
Reparat traducere MediaWiki
- eliminat diacriticele cu sedile (unele-s din localizarea românească MediaWiki)
Realizat ghid de migrare la diacritice corecte pentru XP
- instalare Font pack
- instalare DejaVu
- instalare tastatură (secărică)
- fişier .reg pentru schimbarea fonturilor implicite ce nu suportă diacriticele în una din variantele DejaVu:
- putty (terminal)
- consolă?
- notepad
- thunderbird
- outlook express
- outlook (xp,2003)
- programare:
- visual studio
- netbeans
- eclipse?
- utilitar de convertit dintr-un format în altul
- (later) realizat installer pentru configuraţiile de mai sus (NSIS/sorin)
Făcut
- access pe server pt Mişu (Sorin) / SSH,MYSQL
- backup pentru tot proiectul pe subversion (MW+DB+GLOSAR+GLOSARDB)
- modificat tema sitului (conform recomandărilor venite)
- migrare conţinut + redirecţionări
- adăugat admin sit secundar la rnc pentru backup
Mai târziu
- Corector ortografic
- Dicționar de sinonime (tezaur)
- Alte articole cu privire la localizare
- mutarea hostingului pe sourceforge.net (când va suporta PHP5) - momentan este găzduit pe un server propriu al lui Sorin Sbârnea, access la acesta are Mişu Moldovan - la cerere pot obține și alții access SSH.
Mult mult tâziu
- ONG
Idei
- un program de promovare a limbii române pe internet - idei
- să convingem profesori de limba engleză să dea temă pentru elevii de liceu sau facultate să traducă un articol de pe Wikipedia
- De curând s-a întâmplat ceva asemănător. Se pare că un profesor și-a rugat studenții să folosească Wikipedia drept caietul de teme (pentru traduceri din diferite limbi, nu doar engleză). Iar rezultatele au fost surprinzător de... neplăcute. Fiecare astfel de elev nu a reușit să creeze un articol cap-coadă, întrucât nimeni nu a respectat vreo regulă (nici măcar în cazul titlurilor --- foarte minuțios reglementate). Rezultatul a fost o curățenie masivă în urma căreia au rămas pagini fără nicio legătură cu o enciclopedie. Mai mult, unii și-au revendicat dreptul de fi lăsați în pace să facă ce doresc.
- Nu se poate scrie la Wikipedia fără a te „juca” în prealabil cu limbajul și, mai apoi, citi și aplica regulamentele și regulile de scriere.
- Ca administrator al Wikipediei, recomand prudență în aplicarea unor astfel de idei. De amintit este și faptul că Wikipedia este o enciclopedie. Ca atare nu oricine poate contribui. --- Minisarm 6 iulie 2010 13:34 (UTC)
- să convingem profesori de limba engleză să dea temă pentru elevii de liceu sau facultate să traducă un articol de pe Wikipedia