Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

Dicţionare-ro: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
(Sondaje)
m (TO-DO)
 
(Nu s-au afișat 27 de versiuni intermediare efectuate de alți 5 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
== Dicționare-ro ==
+
<div style="width: 25%; float: right; background-color: lightgray; border: 1px solid darkgray;">
Această pagină este destinată extensiei pentru OpenOffice.org cu dicționarele românești.
+
Actualizate automat lunar:
 +
* [http://i18n.ro/download/ooo/dictionaries-ro.oxt Extensie OpenOffice.org] [http://extensions.services.openoffice.org/project/dictionaries-ro pagina oficială]
 +
* [http://i18n.ro/download/mozilla/dictionaries-ro.xpi Extensie Mozilla]
 +
Alte resurse utile:
 +
* Extensia [http://extensions.services.openoffice.org/project/languagetool LanguageTool] pentru OpenOffice.org adauga si corecturi gramaticale
  
* Extensia este deja publicată la adresa http://extensions.services.openoffice.org/project/dictionaries-ro
+
Ambele dictionare folosesc diacriticele corecte și ortografia curentă a limbii române.
* Versiunea curentă 0.2 (2009-02-01)
+
</div>
** 0.1 (2008-06-14)
 
* Dictionareale utilizate in extensie sunt luate de la http://rospell.sourceforge.net/
 
  
== Bugs ==
+
Această pagină este destinată celor două extensii, pentru OpenOffice.org și respectiv Mozilla, cu dicționarele românești. Dicționareale utilizate în extensii sunt preluate automat (lunar) de la http://rospell.sourceforge.net/
* nu merge actualizarea (lucrez la ea), momentan dați remove/download/install
 
* până când rezolv cu actualizarea, puneți watch pe această pagină pentru a afla când se actualizează
 
* nu știu dar nu se prinde bine de toate diacriticele - investighez
 
  
 
== TO-DO ==
 
== TO-DO ==
# Automatizat procesul de release (lunar)
+
# Automatizat procesul de lansare (lunar)
# Realizat acelasi lucru pentru extensia de mozilla (lunar)
+
# Realizat acelaşi lucru pentru extensia de mozilla (lunar)
# Cresterea bazei de cuvinte
+
# Creşterea bazei de cuvinte
 
## O metodă de raportare automată a cuvintelor lipsă ce au fost adăugate manual
 
## O metodă de raportare automată a cuvintelor lipsă ce au fost adăugate manual
## un sistem automat de colectare a cuvintelor raportate și introducere în dicționar (probabil va fi necesară și o verificare manuală?)
+
## Un sistem automat de colectare a cuvintelor raportate și introducere în dicționar (probabil va fi necesară și o verificare manuală?)
  
Legat de raportarea cuvintelor stiu cum sa fac o aplicatie windows (cu installer) care sa:
+
Legat de raportarea cuvintelor ştiu cum fac o aplicaţie Windows (cu ''installer'') care :
* raporteze cuvintele pentru ooo, mozilla, si aspell.
+
* raporteze cuvintele pentru Ooo, Mozilla, si Aspell.
* instaleze pe XP driverele de tastatura corecte
+
* instaleze pe XP driverele de tastatură corecte.
* sa redirecteze catre pagina de download de la microsoft a update-urilor daca este necesar.
+
* redirecționeze către pagina de descărcare de la Microsoft a actualizărilor dacă este necesar.
Aplicatia ar rula din Task Scheduler o data pe luna.
+
Aplicaţia ar rula din Task Scheduler o dată pe lună.
  
Mai sunt cateva intrebari tehnice:  
+
Mai sunt câteva întrebări tehnice:  
* cum pot individualiza utilizatorul fara sa-i cerem sa-si face un cont (asta pentru a putea avea istoricul cuvintelor trimise de cineva). Ma gandesc ca e util mai ales ca nu toata lumea adauga in dictionarele custom cuvintele corecte.
+
* cum pot individualiza utilizatorul fără să-i cerem -şi facă un cont (asta pentru a putea avea istoricul cuvintelor trimise de cineva). Mă gândesc că este util, mai ales nu toată lumea adaugă în dicționarele proprii, cuvintele corecte.
  
 
== Reguli avansate ==
 
== Reguli avansate ==
Extinderea corectorului cu reguli care țin și de context se poate face utilizând [http://www.languagetool.org/ LanguageTool]. Recomand ne alăturăm acestui proiect și să adăugăm reguli noi în el.
+
Extinderea corectorului cu reguli care țin și de context se poate face utilizând [http://www.languagetool.org/ LanguageTool]. Suportul pentru limba română este deja adăugat, se lucrează la adăugarea regulilor. Oricine este binevenit contribuie. Stadiul curent al definirii regulilor este disponibil [http://code.google.com/p/languagetoolro/issues/list aici]. La aceeași [http://code.google.com/p/languagetoolro/issues/list pagină] puteți propune spre implementare noi situații: pleonasme, greșeli gramaticale, greșeli de exprimare, etc.  
  
Un aspect foarte interesant legat de LanguageTool este faptul că pe situl lor poți testa regulile cu articole alese la întâmplare din Wikipedia și poți vota regulile respective.
+
Un aspect foarte interesant legat de LanguageTool este faptul că pe situl lor poți testa regulile cu articole alese la întâmplare din Wikipedia și poți vota regulile respective. Puteți vedea acest lucru [http://community.languagetool.org/?lang=ro aici].
  
 
== Probleme de promovare ale corectoarelor ortografice ==
 
== Probleme de promovare ale corectoarelor ortografice ==
* Exista 4 variante posibile:
+
* Există 4 variante posibile:
# '''Standard''' - vigule + ortografie curenta
+
# '''Standard''' - virgule + ortografie curentă
# '''Old''' - sedile + ortografie curenta
+
# '''Vechi''' - sedile + ortografie curentă
# '''Standard - Pre-1990''' - vigule + ortografie  
+
# '''Standard - Pre-1993''' - virgule + ortografie  
# '''Old - Pre-1990''' - sedile + ortogratie veche
+
# '''Vechi - Pre-1993''' - sedile + ortografie veche
  
Acum gândiţi-va ce fac oamenii care se gândeau să folosească diacriticele când dau de cele 4 variante? Eu cred că vor alege varianta 5: adică să nu le folosească.
+
Acum gândiţi-ce fac oamenii care se gândeau să folosească diacriticele când dau de cele 4 variante? Eu cred că vor alege varianta 5: adică să nu le folosească.
Din această cauză propun să folosim un sistem prin care să descurajam utilizarea variantelor nestandard astfel încât utilizatorii să nu mai fie băgați în ceață.
+
Din această cauză, propun să folosim un sistem prin care să descurajăm utilizarea variantelor nestandard, astfel încât utilizatorii să nu mai fie băgați în ceață.
  
[[Categorie:Translators]]
+
=== Alternative de denumire dicţionare ===
 
+
În ideea mai creăm un sondaj, adăugaţi opţiuni la cele trei categorii. Practic:
=== Alternative de denumire dictionare ===
 
In ideea sa mai cream un sondaj adaugati optiuni la cele trei categorii. Practic:
 
 
* cel "corect"
 
* cel "corect"
 
** Standard
 
** Standard
 
* cele cu sedile
 
* cele cu sedile
** "Compatibil XP" - nu l-as recomanda pentru ca nu induce ideea ca ar fi gresit
+
** "Compatibil XP" - nu l-recomanda pentru nu induce ideea ar fi greşit
 
* cele cu ortografia veche
 
* cele cu ortografia veche
 
** "Ortografia veche"
 
** "Ortografia veche"
** Pre-1990
+
** Pre-1993
** Pre-Reforma din 1990
+
** Pre-Reforma din 1993
 +
 
 +
Alţi termeni ce au mai fost folositi:
 +
* academic - ca definind pe cel curent, doar că atunci când utilizatorul vede academic, s-ar putea să creadă că e prea elevat.
 +
* clasic / contemporan - nu toată lumea ştie sensul din DEX al celor doi termeni
 +
 
 +
 
 +
Eu propun să punem şi un sufix la toate care nu sunt Standard: " (nerecomandat)".
  
Eu propun sa punem si un suffix la toate care nu sunt Standard: " (nerecomandat)".
+
== Raportarea cuvintelor lipsă ==
 +
 
 +
Pentru raportarea cuvintelor lipsă, există o [[dictionaries-ro/Submit Word|extensie de Firefox]] care permite utilizatorilor să raporteze cuvintele adăugate în dicţionar, către dezvoltatorii dicţionarelor.
  
 
== Sondaje ==
 
== Sondaje ==
 
<poll>
 
<poll>
De acord să adăugam suffix-ul "nerecomandat" la toate dicționarele ne-standard?
+
De acord să adăugam suffixul "nerecomandat" la toate dicționarele nestandard?
 
Da
 
Da
 
Nu
 
Nu
Linia 67: Linia 73:
  
 
<poll>
 
<poll>
Pentru a ajuta la promovarea diacriticelor corecte alegeți una din următoarele opțiuni:
+
Pentru a ajuta la promovarea diacriticelor corecte, alegeți una dintre următoarele opțiuni:
nu facem release-uri publice decât cu dicționarele corecte
+
Să facem release-uri publice doar cu dicționarele corecte
Să facem release-uri cu toate variantele dar să nu publicăm la Mozilla/Ooo decât pe cele corecte.
+
Să facem release-uri cu toate variantele, dar să publicăm la Mozilla/Ooo doar pe cele corecte, incluzând în descriere un link către o pagină cu cele alternative
lăsăm utilizatorii să aleagă între cele 4 variante posibile
+
facem release-uri publice cu toate variantele, lăsând utilizatorii să aleagă între cele 4 variante posibile
 
Mă abțin
 
Mă abțin
 
</poll>
 
</poll>
  
Notă: eu (Cristi Secară) aș vota mai sus în funcție de context:
+
Notă: eu ([[Utilizator:Secarica|Cristian Secară]]) aș vota mai sus în funcție de context:
 
* cu varianta 2, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările este laconică, fără explicații
 
* cu varianta 2, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările este laconică, fără explicații
* cu varianta 3, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările menționează clar și vizibil (cu roșu, sau cumva să sară în ochi) caractereistica principală la cele nerecomandate sau care nu corespund normelor oficiale (gen: Atenție! Nerecomandat lingvistic, deoarece folosește ş și ţ cu sedile! sau: Atenție! Nerecomandat, deoarece nu corespunde normelor oficiale în vigoare ale Academiei Române!)
+
* cu varianta 3, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările menționează clar și vizibil (cu roșu, sau cumva să sară în ochi) caractereistica principală la cele nerecomandate sau care nu corespund normelor oficiale (gen: Atenție! Nerecomandat lingvistic, deoarece folosește ş și ţ cu sedile! sau: Atenție! Nerecomandat, deoarece nu corespunde normelor în vigoare ale Academiei Române!)
  
 
<poll>
 
<poll>
Linia 84: Linia 90:
 
Mă abțin
 
Mă abțin
 
</poll>
 
</poll>
 +
 +
[[Categorie:Sondaje]]
 +
[[Categorie:Translatori]]

Versiunea curentă din 1 august 2010 09:03

Actualizate automat lunar:

Alte resurse utile:

  • Extensia LanguageTool pentru OpenOffice.org adauga si corecturi gramaticale

Ambele dictionare folosesc diacriticele corecte și ortografia curentă a limbii române.

Această pagină este destinată celor două extensii, pentru OpenOffice.org și respectiv Mozilla, cu dicționarele românești. Dicționareale utilizate în extensii sunt preluate automat (lunar) de la http://rospell.sourceforge.net/

TO-DO

  1. Automatizat procesul de lansare (lunar)
  2. Realizat acelaşi lucru pentru extensia de mozilla (lunar)
  3. Creşterea bazei de cuvinte
    1. O metodă de raportare automată a cuvintelor lipsă ce au fost adăugate manual
    2. Un sistem automat de colectare a cuvintelor raportate și introducere în dicționar (probabil va fi necesară și o verificare manuală?)

Legat de raportarea cuvintelor ştiu cum să fac o aplicaţie Windows (cu installer) care să:

  • raporteze cuvintele pentru Ooo, Mozilla, si Aspell.
  • instaleze pe XP driverele de tastatură corecte.
  • redirecționeze către pagina de descărcare de la Microsoft a actualizărilor dacă este necesar.

Aplicaţia ar rula din Task Scheduler o dată pe lună.

Mai sunt câteva întrebări tehnice:

  • cum pot individualiza utilizatorul fără să-i cerem să-şi facă un cont (asta pentru a putea avea istoricul cuvintelor trimise de cineva). Mă gândesc că este util, mai ales că nu toată lumea adaugă în dicționarele proprii, cuvintele corecte.

Reguli avansate

Extinderea corectorului cu reguli care țin și de context se poate face utilizând LanguageTool. Suportul pentru limba română este deja adăugat, se lucrează la adăugarea regulilor. Oricine este binevenit să contribuie. Stadiul curent al definirii regulilor este disponibil aici. La aceeași pagină puteți propune spre implementare noi situații: pleonasme, greșeli gramaticale, greșeli de exprimare, etc.

Un aspect foarte interesant legat de LanguageTool este faptul că pe situl lor poți testa regulile cu articole alese la întâmplare din Wikipedia și poți vota regulile respective. Puteți vedea acest lucru aici.

Probleme de promovare ale corectoarelor ortografice

  • Există 4 variante posibile:
  1. Standard - virgule + ortografie curentă
  2. Vechi - sedile + ortografie curentă
  3. Standard - Pre-1993 - virgule + ortografie
  4. Vechi - Pre-1993 - sedile + ortografie veche

Acum gândiţi-vă ce fac oamenii care se gândeau să folosească diacriticele când dau de cele 4 variante? Eu cred că vor alege varianta 5: adică să nu le folosească. Din această cauză, propun să folosim un sistem prin care să descurajăm utilizarea variantelor nestandard, astfel încât utilizatorii să nu mai fie băgați în ceață.

Alternative de denumire dicţionare

În ideea să mai creăm un sondaj, adăugaţi opţiuni la cele trei categorii. Practic:

  • cel "corect"
    • Standard
  • cele cu sedile
    • "Compatibil XP" - nu l-aş recomanda pentru că nu induce ideea că ar fi greşit
  • cele cu ortografia veche
    • "Ortografia veche"
    • Pre-1993
    • Pre-Reforma din 1993

Alţi termeni ce au mai fost folositi:

  • academic - ca definind pe cel curent, doar că atunci când utilizatorul vede academic, s-ar putea să creadă că e prea elevat.
  • clasic / contemporan - nu toată lumea ştie sensul din DEX al celor doi termeni


Eu propun să punem şi un sufix la toate care nu sunt Standard: " (nerecomandat)".

Raportarea cuvintelor lipsă

Pentru raportarea cuvintelor lipsă, există o extensie de Firefox care permite utilizatorilor să raporteze cuvintele adăugate în dicţionar, către dezvoltatorii dicţionarelor.

Sondaje

De acord să adăugam suffixul "nerecomandat" la toate dicționarele nestandard?
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 15 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 14:56.
poll-id 1F05C05099CEAFF8DE3005F84CB4605C

Pentru a ajuta la promovarea diacriticelor corecte, alegeți una dintre următoarele opțiuni:
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 15 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 14:56.
poll-id C94F5AB68094FE93AB1258B112990782

Notă: eu (Cristian Secară) aș vota mai sus în funcție de context:

  • cu varianta 2, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările este laconică, fără explicații
  • cu varianta 3, dacă pagina unde sunt disponibile descărcările menționează clar și vizibil (cu roșu, sau cumva să sară în ochi) caractereistica principală la cele nerecomandate sau care nu corespund normelor oficiale (gen: Atenție! Nerecomandat lingvistic, deoarece folosește ş și ţ cu sedile! sau: Atenție! Nerecomandat, deoarece nu corespunde normelor în vigoare ale Academiei Române!)
Trebuie să aducem licențele tuturor dicționarelor (ortografic/tezaur/silabe) la un numitor comun (GPL/LGPL/MPL) pentru a putea fi incluse în programele de instalare ale Mozilla și OpenOffice.org
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 14 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 14:56.
poll-id 227F396841E8280EDEE6DA7090EE452C