Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
crash: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
(reorganizat puțin, listă de opțiuni) |
|||
Linia 7: | Linia 7: | ||
* crash report | * crash report | ||
− | ** raport incident | + | ** raport de incident |
* bug report | * bug report | ||
− | ** ? ( poate raport malfuncție ? - malfuncție nu este [încă?] în DEX, dar asta nu înseamnă că nu există. ) | + | ** ? ( poate raport de malfuncție ? - malfuncție nu este [încă?] în DEX, dar asta nu înseamnă că nu există. ) |
− | ** Raport defecțiune - parcă e mai românesc decât propunerea anterioară ;) | + | ** Raport de defecțiune - parcă e mai românesc decât propunerea anterioară ;) |
== Sondaj == | == Sondaj == |
Versiunea curentă din 6 iulie 2010 10:21
- crash
- incident
- defecțiune
- pană
- oprire subită
- eșec
- crash report
- raport de incident
- bug report
- ? ( poate raport de malfuncție ? - malfuncție nu este [încă?] în DEX, dar asta nu înseamnă că nu există. )
- Raport de defecțiune - parcă e mai românesc decât propunerea anterioară ;)
Sondaj
Comentarii
- crash = fatal error (mereu?)
- în vorbirea curentă se foloseste expresia "aplicația a crăpat"
- totuși nu putem traduce "crash report" ca "raport crăpătură" ;)
- nu putem folosit 'bușit', întrucât un program poate fi 'bușit' în sensul că necesită reinstalare dar asta nu înseamă că el și crapă