Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

attachment: Diferență între versiuni

De la l10n.ro
Salt la: navigare, căutare
(Comentarii: re)
 
Linia 26: Linia 26:
  
 
:În limba română, conform dicționarelor, ''atașament'' are un singur sens, cel legat de sentimente. Sensul „obiect atașat” nu există. La ''anexă'' nu e nici o dilemă: cuvîntul înseamnă „ceva alăturat sau alipit”, indiferent dacă e într-un document, într-un organism sau într-o ogradă. — [[User:AdiJapan|<font color="#004488">'''Adi'''</font>]][[User Talk:AdiJapan|<font color="#3377BB">Japan</font>]] 31 ianuarie 2011 17:47 (EET)
 
:În limba română, conform dicționarelor, ''atașament'' are un singur sens, cel legat de sentimente. Sensul „obiect atașat” nu există. La ''anexă'' nu e nici o dilemă: cuvîntul înseamnă „ceva alăturat sau alipit”, indiferent dacă e într-un document, într-un organism sau într-o ogradă. — [[User:AdiJapan|<font color="#004488">'''Adi'''</font>]][[User Talk:AdiJapan|<font color="#3377BB">Japan</font>]] 31 ianuarie 2011 17:47 (EET)
 +
::Idealist este corect ce spui, dar în practica de tip office este cam așa: „am trimis contractul cu cele două anexe, la care i-am atașat și câteva pliante”. Practic vorbind, mie îmi pare că atașamentul unui e-mail face parte deja din limbajul comun, un spațiu care nu ține cont de dicționare. -- [[Utilizator:Secarica|Cristian Secară]] 31.01.2011
  
 
[[Categorie:Cioturi]]
 
[[Categorie:Cioturi]]
 
[[Categorie:Sondaje]]
 
[[Categorie:Sondaje]]
 
[[Categorie:Termeni]]
 
[[Categorie:Termeni]]

Versiunea curentă din 31 ianuarie 2011 18:56

attachment?
Nu aveți drept de vot.
You are not entitled to view results of this poll.
There were 36 votes since the poll was created on 1 iulie 2013 12:58.
poll-id C1A927D7992A65B85DADF2D77BB4E4CA

Alte propuneri

  • fișier atașatAdiJapan 5 iulie 2010 06:46 (UTC)
  • atașAdiJapan 16 iulie 2010 04:51 (UTC)

Comentarii

  • Atașament e de-a dreptul neserios, la fel cum e și a aplica pe post de a candida. Nu-mi imaginez cum un program cu pretenții ar folosi un asemenea termen. Un fișier nu e un sentiment. Dacă fișier atașat e prea lung atunci merge ataș, care în esență înseamnă același lucru: obiect atașat. — AdiJapan 16 iulie 2010 04:51 (UTC)


  • "Attachment" este format din verbul 'Attach'= a atașa, a lega, a fixa ceva anume de/la un altceva anume (în funcție de caz), și terminația 'ment'. Eugen.mihalache 31 ianuarie 2011

Prima formă a termenului 'Atașament' este valabilă atunci când e vorba de un 'element' atașat, legat, anexat, fixat de/la un alt 'element/obiect/document' etc. Eugen.mihalache 31 ianuarie 2011

A doua formă a termenului 'Atașament' intră în vigoare atunci când e vorba de o afecțiune, sentiment și/sau emoție pentru /față de ceva/cineva anume (sens utilizat mai mult între ființe umane). Eugen.mihalache 31 ianuarie 2011

În cazul nostru, prima formă este validă 100%. A doua formă nu intră în calcul în cazul nostru. Eugen.mihalache 31 ianuarie 2011

La fel, oarecum aceeași dilemă o avem și pentru termenul 'Anexă', unde putem să spunem că un document este anexat la un alt document, dar mai știm că atunci când e vorba de cotețe, grajduri etc, se folosește acest termen de 'anexă' cu cel mai mare drag. Eugen.mihalache 31 ianuarie 2011

În limba română, conform dicționarelor, atașament are un singur sens, cel legat de sentimente. Sensul „obiect atașat” nu există. La anexă nu e nici o dilemă: cuvîntul înseamnă „ceva alăturat sau alipit”, indiferent dacă e într-un document, într-un organism sau într-o ogradă. — AdiJapan 31 ianuarie 2011 17:47 (EET)
Idealist este corect ce spui, dar în practica de tip office este cam așa: „am trimis contractul cu cele două anexe, la care i-am atașat și câteva pliante”. Practic vorbind, mie îmi pare că atașamentul unui e-mail face parte deja din limbajul comun, un spațiu care nu ține cont de dicționare. -- Cristian Secară 31.01.2011