backup
În unele situații lucrurile se pot bate cap în cap: alegerea termenului corect poate determina o frază să devină naturală, pe înțelesul oricui, dar lungimea termenului corect poate face imposibilă folosirea lui în anumite situații.
Pentru cazul verb (de exemplu un buton, a cărui etichetă de obicei trebuie să exprime o acțiune):
You are not entitled to view results of this poll.
Pentru cazul substantiv (termen inclus în fraze banale):
You are not entitled to view results of this poll.
(comentariu extras de pe lista diacritice)
După cum văd eu treburile există copii pentru diverse scopuri și durată
de viață:
1. arhivare: anumite date *trebuie* păstrate multă vreme
2. copie de siguranță: se fac pe perioadă mai lungă, dar durata de viață
la majoritatea schemelor este limitată
3. copie de rezervă: foloseam mai demult în cazul dischetelor.
Întotdeauna copiam datele importante pe două dischete, în caz că una se
strică
4. copie de redundanță: oglindire RAID și alte tehnologii similare
(Andrei Popescu, 26.12.2008)