Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Toate jurnalele publice
Afișare combinată a tuturor jurnalelor l10n.ro. Puteți limita vizualizarea selectând tipul jurnalului, numele de utilizator sau pagina afectată.
(cele mai noi | cele mai vechi) Vezi (50 mai noi | 50 mai vechi) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 4 mai 2009 21:08 Lucian (Discuție | contribuții) a încărcat Fișier:logo-eliberatica-2009.png (eLiberatica 2009)
- 30 aprilie 2009 11:51 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2227 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 30 aprilie 2009 11:50 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2226 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 30 aprilie 2009 11:24 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2225 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 16 aprilie 2009 20:45 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2221 a paginii update-upgrade ca patrulată
- 16 aprilie 2009 20:40 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2220 a paginii update-upgrade ca patrulată
- 16 aprilie 2009 20:38 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2219 a paginii update-upgrade ca patrulată
- 23 martie 2009 21:39 PySy (Discuție | contribuții) a redenumit pagina Recunoașterea secvențelor de text ce nu trebuie traduse în Traduceri (Motiv serios! Ce rost are sa va spun? Mutati-l!)
- 21 martie 2009 15:30 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2209 a paginii Greșeli frecvente ca patrulată
- 21 martie 2009 15:28 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2208 a paginii Greșeli frecvente ca patrulată
- 14 martie 2009 00:15 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2207 a paginii Greșeli frecvente ca patrulată
- 7 martie 2009 13:46 Secarica (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2204 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 7 martie 2009 12:08 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2203 a paginii Greșeli frecvente ca patrulată
- 7 martie 2009 11:45 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2202 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 7 martie 2009 11:42 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2201 a paginii Ghidul traducătorului de software ca patrulată
- 4 martie 2009 13:42 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2200 a paginii dictionaries-ro ca patrulată
- 4 martie 2009 13:36 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2199 a paginii dictionaries-ro ca patrulată
- 19 februarie 2009 23:13 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2197 a paginii undo-redo ca patrulată
- 17 februarie 2009 17:37 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2183 a paginii Utilizator:Admin ca patrulată
- 16 februarie 2009 21:46 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2180 a paginii Utilizator:Admin ca patrulată
- 16 februarie 2009 21:34 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2179 a paginii Utilizator:Admin ca patrulată
- 16 februarie 2009 09:50 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2178 a paginii Recunoașterea secvențelor de text ce nu trebuie traduse ca patrulată
- 16 februarie 2009 08:45 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2177 a paginii byte-bit-kilobit-kilobyte-kb ca patrulată
- 16 februarie 2009 08:44 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2176 a paginii octeți și biți ca patrulată
- 16 februarie 2009 08:44 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2175 a paginii byte-bit-kilobit-kilobyte-kb ca patrulată
- 16 februarie 2009 08:43 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2174 a paginii octeți și biți ca patrulată
- 16 februarie 2009 03:57 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2173 a paginii Recunoașterea secvențelor de text ce nu trebuie traduse ca patrulată
- 16 februarie 2009 03:52 Adiroiban (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2172 a paginii Recunoașterea secvențelor de text ce nu trebuie traduse ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:45 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2164 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:44 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2163 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:41 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2162 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:20 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2161 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:18 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2160 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 23:14 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2159 a paginii Fonturi românești ca patrulată
- 12 februarie 2009 22:28 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2158 a paginii Fonturi românești ca patrulată
- 12 februarie 2009 22:26 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2157 a paginii Fonturi românești ca patrulată
- 12 februarie 2009 22:01 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2156 a paginii Romanizator ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:59 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2155 a paginii Fonturi românești ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:55 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2154 a paginii Mac OS X ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:29 Admin (Discuție | contribuții) a redenumit pagina Fonturi romanesti/testare în Fonturi românești/testare
- 12 februarie 2009 21:28 Admin (Discuție | contribuții) a redenumit pagina Discuție:Fonturi romanesti în Discutie:Fonturi românești
- 12 februarie 2009 21:28 Admin (Discuție | contribuții) a redenumit pagina Fonturi romanesti în Fonturi românești
- 12 februarie 2009 21:27 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2146 a paginii Fonturi romanesti ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:22 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2145 a paginii Fonturi romanesti ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:14 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2144 a paginii Fonturi romanesti ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:14 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2143 a paginii Fonturi romanesti ca patrulată
- 12 februarie 2009 21:13 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2142 a paginii Fonturi romanesti ca patrulată
- 12 februarie 2009 20:20 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2141 a paginii Fonturi romanesti/testare ca patrulată
- 12 februarie 2009 20:10 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2140 a paginii Fonturi romanesti/testare ca patrulată
- 12 februarie 2009 20:09 Admin (Discuție | contribuții) a marcat automat versiunea 2139 a paginii Fonturi romanesti/testare ca patrulată