Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Contribuții utilizator
- 21 ianuarie 2009 01:34 (dif | ist) . . (+288) . . macro
- 18 ianuarie 2009 19:53 (dif | ist) . . (+2) . . m Probleme glosar (→Separarea termenilor cu traduceri altenative în funcție de context)
- 18 ianuarie 2009 19:26 (dif | ist) . . (+1.201) . . addin-module-plugin-extension-applet
- 8 ianuarie 2009 02:07 (dif | ist) . . (+43) . . m update-upgrade (→Propuneri de traduceri)
- 7 ianuarie 2009 00:06 (dif | ist) . . (+16) . . m wrap
- 6 ianuarie 2009 12:41 (dif | ist) . . (+3) . . m crash (→date)
- 6 ianuarie 2009 12:40 (dif | ist) . . (+108) . . m crash (→date)
- 6 ianuarie 2009 00:09 (dif | ist) . . (+131) . . header-footer
- 5 ianuarie 2009 23:35 (dif | ist) . . (+189) . . label-tag
- 5 ianuarie 2009 01:03 (dif | ist) . . (-10) . . m chevron
- 5 ianuarie 2009 01:02 (dif | ist) . . (0) . . m chevron
- 5 ianuarie 2009 01:01 (dif | ist) . . (+9) . . m chevron
- 5 ianuarie 2009 01:00 (dif | ist) . . (+763) . . N chevron (Pagină nouă: În OpenOffice apar "chevron", "chevron up", "chevron down". În terminologie Unicode există "chevron bracket, left" (caracterul 0x27EA), "chevron bracket, right" (caracterul 0x27EB...)
- 3 ianuarie 2009 21:39 (dif | ist) . . (+74) . . traducere-home
- 27 decembrie 2008 01:11 (dif | ist) . . (+12) . . m layout
- 27 decembrie 2008 01:10 (dif | ist) . . (+57) . . N layout (Pagină nouă: punere în pagină machetare paginare Categorie:Term)
- 26 decembrie 2008 21:27 (dif | ist) . . (+12) . . handout
- 26 decembrie 2008 21:18 (dif | ist) . . (+2.276) . . m handout
- 26 decembrie 2008 20:53 (dif | ist) . . (-9) . . m handout
- 26 decembrie 2008 20:51 (dif | ist) . . (+1.619) . . m handout
- 17 decembrie 2008 02:24 (dif | ist) . . (+20) . . m handout
- 17 decembrie 2008 02:22 (dif | ist) . . (+826) . . N handout (discuție relativ la variante de traducere pentru 'handout')
- 14 decembrie 2008 19:50 (dif | ist) . . (+555) . . N handshake (Pagină nouă: Cînd e vorba de stabilirea unei conexiuni între două entități, în termeni de protocol, "handshake" se referă la partea inițială, de stabilire a conexiunii. 'during handshak...)
- 14 decembrie 2008 17:30 (dif | ist) . . (+583) . . N peer (discuție relativ la variante de traducere pentru 'peer')