Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Proiecte de localizare: Diferență între versiuni
De la l10n.ro
Admin (Discuție | contribuții) m (→Proiecte importante) |
Admin (Discuție | contribuții) m |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
* [http://wiki.debian.net/?RomanianL10N Debian] | * [http://wiki.debian.net/?RomanianL10N Debian] | ||
* [http://mozilla-ro.sourceforge.net/wiki/ Mozilla (Firefox și Thundebird)] - traducerea efectivă este coordonată de alexxed folosind [http://lab.maimult.ro/qdrupal/narro_project_list.php narro] | * [http://mozilla-ro.sourceforge.net/wiki/ Mozilla (Firefox și Thundebird)] - traducerea efectivă este coordonată de alexxed folosind [http://lab.maimult.ro/qdrupal/narro_project_list.php narro] | ||
− | * [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/ro Ubuntu] | + | * [https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+lang/ro Ubuntu] - Adi Roiban |
* [http://fedoraproject.org/wiki/AlexandruSzasz Fedora] | * [http://fedoraproject.org/wiki/AlexandruSzasz Fedora] | ||
* [http://www.gentoo.ro/content.php?article.12 Gentoo] - părăsit? | * [http://www.gentoo.ro/content.php?article.12 Gentoo] - părăsit? |
Versiunea de la data 17 ianuarie 2008 22:13
Lista de proiecte de traduceri în română a diferitelor proiecte open source:
Proiecte importante
- KDE
- GNOME
- FreeBSD
- Debian
- Mozilla (Firefox și Thundebird) - traducerea efectivă este coordonată de alexxed folosind narro
- Ubuntu - Adi Roiban
- Fedora
- Gentoo - părăsit?
- OpenOffice.org - traducerea efectivă este coordonată de alexxed folosind narro
Companii ce au produse importante
Sperăm să putem lua legătura și să începem să colaborăm cu cei implicați în localizarea în limba română la următoare companii:
- Microsoft
- Adobe
- Apple