Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.
Contribuții utilizator
(cele mai noi | cele mai vechi) Vezi (50 mai noi | 50 mai vechi) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 12 mai 2008 17:24 (dif | ist) . . (+189) . . Ghidul traducătorului de software (→Adresarea (relația utilizator - calculator))
- 12 mai 2008 17:10 (dif | ist) . . (-8) . . Ghidul traducătorului de software (→Adresarea (relația utilizator - calculator))
- 8 martie 2008 20:32 (dif | ist) . . (-42) . . Proiecte de localizare
- 2 martie 2008 00:47 (dif | ist) . . (-3) . . home
- 29 februarie 2008 22:52 (dif | ist) . . (+3) . . browse
- 29 februarie 2008 22:49 (dif | ist) . . (+510) . . browse
- 28 februarie 2008 21:01 (dif | ist) . . (+8) . . cancel
- 28 februarie 2008 18:36 (dif | ist) . . (+15) . . Windows XP (→Concluzii)
- 28 februarie 2008 15:58 (dif | ist) . . (-34) . . cancel (→Resurse utile)
- 28 februarie 2008 15:56 (dif | ist) . . (-12) . . cancel
- 28 februarie 2008 15:54 (dif | ist) . . (-16) . . cancel
- 28 februarie 2008 13:15 (dif | ist) . . (+64) . . cancel
- 28 februarie 2008 12:59 (dif | ist) . . (+6) . . cancel
- 28 februarie 2008 12:56 (dif | ist) . . (-71) . . cancel
- 28 februarie 2008 12:52 (dif | ist) . . (-2) . . cancel
- 28 februarie 2008 12:52 (dif | ist) . . (+393) . . cancel
- 28 februarie 2008 12:36 (dif | ist) . . (-1) . . Greșeli frecvente (→Greșeli frecvente)
- 28 februarie 2008 12:34 (dif | ist) . . (+13) . . Ghidul traducătorului de software (→Pluralul)
- 28 februarie 2008 10:24 (dif | ist) . . (-2) . . m active-inactive-on-off (Reveniri la ultima modificare de către Secarica (discuţie); revenire la ultima versiune de către Admin)
- 28 februarie 2008 10:24 (dif | ist) . . (+2) . . active-inactive-on-off
- 27 februarie 2008 12:19 (dif | ist) . . (+6) . . Ghidul traducătorului de software
- 27 februarie 2008 12:10 (dif | ist) . . (-2) . . Ghidul traducătorului de software (→Genul)
- 27 februarie 2008 12:10 (dif | ist) . . (0) . . Ghidul traducătorului de software (→Genul)
- 27 februarie 2008 12:09 (dif | ist) . . (+12) . . Ghidul traducătorului de software (→Genul)
- 14 februarie 2008 01:50 (dif | ist) . . (+3) . . Ghidul traducătorului de software (→Adresarea (relația utilizator - calculator))
- 14 februarie 2008 01:40 (dif | ist) . . (-4) . . Ghidul traducătorului de software (→Pluralul)
- 14 februarie 2008 01:37 (dif | ist) . . (+1) . . Ghidul traducătorului de software (→Adaptarea la situații extreme)
- 13 februarie 2008 21:15 (dif | ist) . . (-8) . . home
- 12 februarie 2008 15:41 (dif | ist) . . (-32) . . Ghidul traducătorului de software
- 12 februarie 2008 15:25 (dif | ist) . . (+7) . . Ghidul traducătorului de software
- 12 februarie 2008 15:15 (dif | ist) . . (+42) . . Ghidul traducătorului de software (→Adaptarea la situații extreme)
- 12 februarie 2008 14:26 (dif | ist) . . (-2) . . Ghidul traducătorului de software (→Majusculele)
- 12 februarie 2008 14:23 (dif | ist) . . (+7) . . Ghidul traducătorului de software (→Înainte de a începe lucrul la localizare)
- 12 februarie 2008 14:21 (dif | ist) . . (+201) . . Ghidul traducătorului de software (→Înainte de a începe lucrul la localizare)
- 12 februarie 2008 14:06 (dif | ist) . . (+7) . . Ghidul traducătorului de software (→Înainte de a începe lucrul la localizare)
- 12 februarie 2008 14:02 (dif | ist) . . (+13) . . Ghidul traducătorului de software
- 12 februarie 2008 14:00 (dif | ist) . . (+17) . . Ghidul traducătorului de software
- 12 februarie 2008 13:59 (dif | ist) . . (+1) . . Ghidul traducătorului de software
- 12 februarie 2008 13:57 (dif | ist) . . (+73) . . Greșeli frecvente
- 3 februarie 2008 23:56 (dif | ist) . . (+193) . . Discuție Utilizator:Marius (actuală)
- 24 ianuarie 2008 03:19 (dif | ist) . . (+10) . . Ghidul traducătorului de software
- 22 ianuarie 2008 02:33 (dif | ist) . . (+81) . . Ghidul traducătorului de software (→Înainte de a începelucrul la localizare)
- 21 ianuarie 2008 21:26 (dif | ist) . . (-1) . . Ghidul traducătorului de software (→Folosirea cratimei în neologisme)
- 21 ianuarie 2008 21:08 (dif | ist) . . (-1.225) . . Ghidul traducătorului de software
- 21 ianuarie 2008 21:08 (dif | ist) . . (+1.225) . . Ghidul traducătorului de software
- 21 ianuarie 2008 21:07 (dif | ist) . . (+28) . . Ghidul traducătorului de software (Anularea modificării 882 făcute de Secarica (discuţie))
- 21 ianuarie 2008 21:07 (dif | ist) . . (-28) . . Ghidul traducătorului de software (Anularea modificării 881 făcute de Secarica (discuţie))
- 21 ianuarie 2008 21:06 (dif | ist) . . (+28) . . Ghidul traducătorului de software (Anularea modificării 880 făcute de Secarica (discuţie))
- 21 ianuarie 2008 21:06 (dif | ist) . . (-28) . . Ghidul traducătorului de software (Anularea modificării 879 făcute de Secarica (discuţie))
- 21 ianuarie 2008 21:03 (dif | ist) . . (+28) . . Ghidul traducătorului de software
(cele mai noi | cele mai vechi) Vezi (50 mai noi | 50 mai vechi) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)